A+ A A-

Suchrichtlinien und -verfahren

6220 (P) - Gebotsanforderungen

VERWALTUNGSVERFAHREN 6220

ANGEBOTSANFORDERUNGEN

I. Beschaffung und öffentliche Arbeiten mit nicht bundesstaatlichen Mitteln

A. Möbel, Vorräte oder Ausrüstung
Wann immer die geschätzten Kosten für Möbel, Vorräte oder Ausrüstung (außer Bücher) betragen:
• weniger als 40,000 US-Dollar, für den Kauf ist kein Ausschreibungsverfahren erforderlich;
• Bei einem Preis zwischen 40,000 und 75,000 US-Dollar wird der Bezirk seinem informellen Ausschreibungsverfahren folgen; Und
• Bei einem Kaufpreis von mehr als 75,000 US-Dollar wird der Bezirk seinem formellen Ausschreibungsverfahren folgen. von:
1. Erstellung klarer und eindeutiger Pläne und Spezifikationen für solche Einkäufe;
2. Bekanntmachung der Ausschreibung für formelle Angebote durch Veröffentlichung in mindestens einer allgemein verbreiteten Zeitung im Bezirk, mindestens einmal pro Woche für zwei aufeinanderfolgende Wochen;
3. Sicherstellen, dass der Distrikt Schritte unternimmt, um sicherzustellen, dass der Distrikt nach Möglichkeit Klein- und Minderheitenunternehmen, Frauenunternehmen und Unternehmen mit Arbeitskräfteüberschuss einsetzt;
4. Bereitstellung klarer und eindeutiger Pläne und Spezifikationen für diejenigen, die an der Abgabe eines Angebots interessiert sind;
5. verlangen, dass Angebote schriftlich erfolgen;
6. öffentliche Eröffnung und Verlesung der Gebote an dem in der Bekanntmachung genannten Datum und Ort; Und
7. Einreichung aller Gebote zur öffentlichen Besichtigung nach der Eröffnung.

B. Verwendung von nicht bundesstaatlichen Mitteln für Verbesserungen oder Reparaturen
Der Bezirk kann über eine Bezirksabteilung Verbesserungen oder Reparaturen an Bezirkseigentum vornehmen, ohne dem Ausschreibungsverfahren zu folgen, wenn die Gesamtkosten der Verbesserungen oder Reparaturen 75,000 US-Dollar nicht übersteigen. Wenn der Bezirk schätzt, dass die Gesamtkosten eines Bau-, Verbesserungs-, Reparatur- oder anderen öffentlichen Bauprojekts 100,000 US-Dollar oder mehr betragen, wird der Bezirk sein unten beschriebenes formelles Ausschreibungsverfahren befolgen, es sei denn, der Vertrag wird unter Verwendung des genehmigten Verfahrens zur Erstellung kleinerer Baupläne vergeben durch RCW 39.04.155 oder im Rahmen eines anderen für Schulbezirke zugelassenen Verfahrens. Für öffentliche Bauprojekte mit Verbesserungen oder Reparaturen im Bereich von 75,000 bis 100,000 US-Dollar gibt es keine gesetzlichen Ausschreibungsanforderungen. Für Projekte in diesem Bereich kann der Bezirk Folgendes in Betracht ziehen: Nutzung seines Small Works Roster-Verfahrens gemäß RCW 39.04.155; Nutzung einer zwischenörtlichen Vereinbarung oder eines Vertrags mit einem Anbieter nach Wahl des Distrikts ohne Wettbewerbsverfahren gemäß RCW 28A.335.190; oder sich dafür entscheiden, Angebote für die Arbeit anzufordern, um den Prozess wettbewerbsfähiger zu machen.

C. Baubezogene Dienstleistungen
Bei der Vergabe von Aufträgen für baubezogene professionelle und persönliche Dienstleistungen muss der Bezirk in die Ausschreibungsunterlagen eine Formulierung aufnehmen, die die Beteiligung von Minderheiten- oder Frauenunternehmen fördert. Die in diesem Abschnitt abgedeckten Dienstleistungen umfassen unter anderem Baumanagementdienste, Value-Engineering-Dienste und Gebäudeinbetriebnahmedienste.

D. Ausnahmen
Der Bezirk kann auf Gebotsanforderungen für Einkäufe verzichten:
• eindeutig und legitim auf eine einzige Bezugsquelle beschränkt;
• unter Einbeziehung besonderer Einrichtungen oder Marktbedingungen;
• im Notfall;
• von Versicherungen oder Anleihen; Und
• Einbeziehung öffentlicher Arbeiten im Notfall.

„Notfall“ bezeichnet unvorhergesehene Umstände, die außerhalb der Kontrolle des Distrikts liegen und eine tatsächliche, unmittelbare Gefahr für die ordnungsgemäße Ausführung wesentlicher Funktionen darstellen oder wahrscheinlich zu materiellen Verlusten oder Sachschäden, Körperverletzungen oder Todesfällen führen werden, wenn keine sofortigen Maßnahmen ergriffen werden.

Der Distrikt kann auch auf die Angebotsanforderungen für Verbesserungen an Distrikteigentum verzichten, wenn er einen Vertrag mit einer berechtigten lokalen Organisation abschließt, beispielsweise einer Handelskammer, einer Dienstleistungsorganisation oder einem anderen Gemeinde-, Jugend- oder Sportverband. Solche Organisationen können für die Durchführung der Projekte unbezahlte Freiwillige einsetzen. Der Gesamtwert solcher Verträge darf 75,000 US-Dollar oder 2 US-Dollar pro Einwohner des Bezirks in einem Kalenderjahr nicht überschreiten.

Wenn der Bezirk auf Angebotsanforderungen verzichtet, stellt der Vorstand ein Dokument aus, in dem die sachliche Grundlage für die Ausnahme erläutert wird, und dokumentiert den Vertrag zur öffentlichen Einsichtnahme.

E. Ablehnung von Angeboten
Der Bezirk kann alle Angebote ablehnen und weitere Ausschreibungen auf die gleiche Weise wie bei der ursprünglichen Ausschreibung durchführen.

F. Interlokales Kooperationsgesetz
Der Bezirk behält sich das Recht vor, gemäß dem Interlocal Cooperation Act, Kapitel 39.34 RCW, interlokale Kooperationsvereinbarungen für Einkäufe und öffentliche Arbeiten mit anderen Regierungsbehörden oder Gruppen von Regierungsbehörden abzuschließen. Der Bezirk muss diese Vereinbarungen abgeschlossen haben, bevor er Kaufvereinbarungen unter Nutzung der Vertragsbedingungen trifft.

G. Verbrechen gegen Kinder
Der Distrikt wird in jeden Dienstleistungsvertrag mit einem Unternehmen oder einer Einzelperson, die kein Mitarbeiter des Distrikts ist, eine Bestimmung aufnehmen, die den Auftragnehmer verpflichtet, jedem Mitarbeiter des Auftragnehmers zu verbieten, an einer öffentlichen Schule zu arbeiten, der während dieser Zeit Kontakt mit Kindern einer öffentlichen Schule hat im Laufe seiner oder ihrer Anstellung und der sich einer Straftat im Sinne von RCW 28A.400.322 schuldig bekannt hat oder wegen einer Straftat verurteilt wurde. Der Vertrag muss auch eine Bestimmung enthalten, dass jede Nichteinhaltung dieses Abschnitts ein Grund dafür ist, dass der Bezirk den Vertrag sofort kündigt.

H. Unternehmen im Besitz von Frauen und Minderheiten
Der Bezirk wird sicherstellen, dass er Unternehmen, die Frauen oder Minderheiten gehören, alle Möglichkeiten bietet, Angebote für jeden Auftrag abzugeben. Der Distrikt wird die Bemühungen, im Rahmen des Ausschreibungsverfahrens Angebote von Frauen oder von Minderheiten geführten Unternehmen einzuholen, dokumentieren. Der Distrikt stellt außerdem sicher, dass alle Listen für Kleinbetriebe oder ähnliche Listen für die Beteiligung von Frauen oder Unternehmen im Besitz von Minderheiten offen sind und dass solche Unternehmen, die in seiner Liste für Kleinbetriebe aufgeführt sind, bei der Einholung von Angeboten fair und gleich behandelt werden.

I. Interessenkonflikt
Kein Mitarbeiter, leitender Angestellter oder Vertreter darf an der Auswahl, Vergabe oder Verwaltung eines aus Bundesmitteln geförderten Vertrags teilnehmen, wenn bei ihm oder ihr ein tatsächlicher oder scheinbarer Interessenkonflikt besteht. Ein solcher Konflikt würde entstehen, wenn der Mitarbeiter, leitende Angestellte oder Vertreter, ein Mitglied seiner unmittelbaren Familie, sein Partner oder eine Organisation, die eine der hier genannten Parteien beschäftigt oder beschäftigen wird, ein finanzielles oder sonstiges Interesse hat oder ein konkreter persönlicher Vorteil von einem Unternehmen, das für einen Auftrag in Betracht gezogen wird.

Kein Mitarbeiter, Beamter oder Bevollmächtigter des Distrikts darf von Auftragnehmern oder Untervertragsparteien Trinkgelder, Gefälligkeiten oder sonstige Geldwerte einfordern oder annehmen. Ein Verstoß gegen diese Standards kann zu Disziplinarmaßnahmen führen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Suspendierung, Entlassung oder Entlassung.

II. Beschaffung mit Bundesmitteln

A. Waren
Wenn der Bezirk Bundesmittel für die Beschaffung von Lehrbüchern verwendet, beträgt die zulässige Selbstauskunft 50,000 US-Dollar. Wenn der Bezirk Bundesmittel für die Beschaffung von Gütern, einschließlich Möbeln, Vorräten und Ausrüstung, verwendet:
• Für Käufe von 10,000 $ oder weniger sind keine Angebote erforderlich. Allerdings muss der Bezirk den Preis auf der Grundlage von Recherchen, Erfahrungen, Kaufhistorien oder anderen Informationen als angemessen erachten und diese Feststellung dokumentieren. Darüber hinaus müssen die Einkäufe, soweit möglich, gleichmäßig auf die Lieferanten verteilt werden.
• Käufe zwischen 10,000 und 75,000 US-Dollar müssen anhand von Preis- oder Tarifangeboten von drei oder mehr qualifizierten Quellen beschafft werden.
• Käufe im Wert von 75,000 US-Dollar oder mehr müssen im Rahmen des formellen Ausschreibungsverfahrens öffentlich ausgeschrieben werden.

Selbstzertifizierung
Wenn sich der Distrikt während eines bestimmten Geschäftsjahres gemäß den Kriterien in 2 CFR § 200.520 als geprüftes Unternehmen mit geringem Risiko qualifiziert, wie vom Prüfer festgelegt, oder über Unterlagen verfügt, die er nach einer jährlichen internen institutionellen Risikobewertung zur Identifizierung erhalten hat , finanzielle Risiken zu mindern und zu verwalten, kann der Distrikt anstelle der oben beschriebenen die folgenden Schwellenwerte für die Selbstzertifizierung verwenden:

• Für Käufe im Wert von 40,000 $ oder weniger sind keine Angebote erforderlich. Der Bezirk muss jedoch den Preis aufgrund von Recherchen, Erfahrungen, Kaufhistorien oder anderen Informationen als angemessen erachten und diese Feststellung dokumentieren. Darüber hinaus müssen die Einkäufe, soweit möglich, gleichmäßig auf die Lieferanten verteilt werden.
• Käufe zwischen 40,000 und 75,000 US-Dollar müssen anhand von Preis- oder Tarifangeboten von drei oder mehr qualifizierten Quellen beschafft werden.
• Käufe im Wert von 75,000 US-Dollar oder mehr müssen im Rahmen des formellen Ausschreibungsverfahrens des Bezirks öffentlich ausgeschrieben werden.

Wenn sich der Distrikt für die Selbstzertifizierung qualifiziert und die Selbstzertifizierungsgrenzen von 40,000 oder 50,000 US-Dollar überschreiten möchte, behält sich der Distrikt das Recht vor, beim OSPI die Genehmigung für höhere Grenzen einzuholen.

B. Dienstleistungen
Wenn der Bezirk Bundesmittel für die Beschaffung von Dienstleistungen verwendet:
• Für Käufe von 10,000 $ oder weniger sind keine Angebote erforderlich. Der Bezirk muss jedoch den Preis auf der Grundlage von Recherchen, Erfahrungen, Kaufhistorien oder anderen Informationen als angemessen erachten und diese Feststellung dokumentieren. Darüber hinaus sollten die Einkäufe, soweit möglich, gleichmäßig auf die Lieferanten verteilt werden.
• Käufe zwischen 10,000 und 250,000 US-Dollar müssen mithilfe von Preis- oder Tarifangeboten aus einer angemessenen Anzahl qualifizierter Quellen beschafft werden.
• Käufe im Wert von 250,000 US-Dollar oder mehr müssen im Rahmen des formellen Ausschreibungsverfahrens des Bezirks öffentlich ausgeschrieben werden.

Selbstzertifizierung
Wenn sich der Distrikt während eines bestimmten Geschäftsjahres gemäß den Kriterien in 2 CFR § 200.520 als geprüftes Unternehmen mit geringem Risiko qualifiziert, wie vom Prüfer festgelegt, oder über Unterlagen verfügt, die er nach einer jährlichen internen institutionellen Risikobewertung zur Identifizierung erhalten hat , finanzielle Risiken zu mindern und zu verwalten, kann der Distrikt anstelle der oben beschriebenen die folgenden Selbstzertifizierungsschwellenwerte verwenden:
• Für Einkäufe im Wert von 50,000 US-Dollar oder weniger sind keine Angebote erforderlich. Der Bezirk muss jedoch den Preis aufgrund von Recherchen, Erfahrungen, Kaufhistorien oder anderen Informationen als angemessen erachten und diese Feststellung dokumentieren. Darüber hinaus sollten Einkäufe möglichst gerecht auf die Lieferanten verteilt werden.
• Käufe zwischen 50,000 und 250,000 US-Dollar müssen mithilfe von Preis- oder Tarifangeboten aus einer angemessenen Anzahl qualifizierter Quellen beschafft werden.
• Käufe im Wert von 250,000 US-Dollar oder mehr müssen öffentlich mit versiegelten Angeboten oder Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen ausgeschrieben werden.

Wenn sich der Distrikt für die Selbstzertifizierung qualifiziert und die Selbstzertifizierungsgrenzen von 40,000 oder 50,000 US-Dollar überschreiten möchte, behält sich der Distrikt das Recht vor, beim OSPI die Genehmigung für höhere Grenzen einzuholen.

C. Nicht wettbewerbsorientierte Beschaffung
Auf eine nicht wettbewerbsorientierte Beschaffung darf nur zurückgegriffen werden, wenn einer der folgenden fünf Umstände zutrifft:
• Erwerb von Eigentum oder Dienstleistungen, die 10,000 US-Dollar nicht übersteigen [oder im Fall eines Schulbezirks, der gemäß den Kriterien in 2 CFR § 200.520 als geprüftes Unternehmen mit geringem Risiko qualifiziert ist oder über die Dokumentation einer jährlichen internen institutionellen Risikobewertung zur Identifizierung und Minderung verfügt und finanzielle Risiken verwalten, 40,000 US-Dollar];
• Der Artikel ist nur aus einer Hand erhältlich;
• Die öffentliche Dringlichkeit oder Dringlichkeit der Anforderung lässt eine Verzögerung aufgrund einer Ausschreibung nicht zu;
• Die Vergabestelle (z. B. OSPI) genehmigt die nicht wettbewerbsorientierte Beschaffung auf schriftlichen Antrag des Distrikts; oder
• Nach Einholung mehrerer Quellen wird festgestellt, dass der Wettbewerb unzureichend ist.

Der Bezirk muss Unterlagen aufbewahren, die den anwendbaren Umstand für eine nicht wettbewerbsorientierte Beschaffung belegen.

D. Kosten-/Preisanalyse
Der Bezirk führt eine Kosten- oder Preisanalyse im Zusammenhang mit jeder Beschaffungsmaßnahme durch, die über den bundesweiten vereinfachten Erwerbsschwellenwert hinausgeht, der derzeit auf 250,000 US-Dollar oder andere in 48 CFR 2.101 festgelegte Grenzwerte festgelegt ist, einschließlich Vertragsänderungen.

In den Fällen, in denen kein Preiswettbewerb besteht und in allen Fällen, in denen der Bezirk die Kostenanalyse durchführt, muss der Gewinn als separates Element im Prozess ausgehandelt werden. Um sicherzustellen, dass der Gewinn fair und angemessen ist, müssen die Komplexität der ausgeführten Arbeiten, das vom Auftragnehmer getragene Risiko, die Investition des Auftragnehmers, der Umfang der Unterauftragsvergabe, die Qualität der bisherigen Leistungen des Auftragnehmers und die branchenüblichen Gewinnraten berücksichtigt werden das umliegende geografische Gebiet.

Kosten oder Preise, die auf geschätzten Kosten für Verträge basieren, sind nur in dem Umfang zulässig, in dem die angefallenen Kosten oder Kostenschätzungen gemäß 2 CFR 200.400 – .476 zulässig wären.

E. Suspendierung und Ausschluss
Vor dem Abschluss von staatlich finanzierten Lieferantenverträgen für Waren und Dienstleistungen im Wert von mindestens 25,000 US-Dollar und der Vergabe von Unteraufträgen stellt der Distrikt sicher, dass der Verkäufer nicht von der Teilnahme an Hilfsprogrammen des Bundes suspendiert oder ausgeschlossen wird.

F. Interlokales Kooperationsgesetz
Der Bezirk behält sich das Recht vor, gemäß dem Interlocal Cooperation Act, Kapitel 39.34 RCW, interlokale Kooperationsvereinbarungen für Einkäufe und öffentliche Arbeiten mit anderen Regierungsbehörden oder Gruppen von Regierungsbehörden abzuschließen. Der Bezirk muss diese Vereinbarungen abgeschlossen haben, bevor er Kaufvereinbarungen unter Nutzung der Vertragsbedingungen trifft.

G. Unternehmen im Besitz von Frauen und Minderheiten
Der Bezirk wird sicherstellen, dass er Unternehmen, die Frauen oder Minderheiten gehören, alle Möglichkeiten bietet, Angebote für jeden Auftrag abzugeben. Der Distrikt wird die Bemühungen, im Rahmen des Ausschreibungsverfahrens Angebote von Frauen oder von Minderheiten geführten Unternehmen einzuholen, dokumentieren. Der Distrikt stellt außerdem sicher, dass alle Listen für Kleinbetriebe oder ähnliche Listen für die Beteiligung von Frauen oder Unternehmen im Besitz von Minderheiten offen sind und dass solche Unternehmen, die in seiner Liste für Kleinbetriebe aufgeführt sind, bei der Einholung von Angeboten fair und gleich behandelt werden.

H. Federal Agency oder Pass-Through Entity Review
Der Distrikt führt Aufzeichnungen über alle Käufe, die mit Bundesmitteln getätigt wurden, und stellt sämtliche Unterlagen der Bundesvergabestelle oder der staatlichen Durchleitungsstelle zur Verfügung, um die Einhaltung aller Regeln und Vorschriften zu gewährleisten.

III. Beschaffungsprozesse

Informelle Ausschreibung
Für Käufe von Waren oder Dienstleistungen, bei denen es sich nicht um öffentliche Arbeiten handelt, die in den Bereich der informellen Ausschreibung des Bezirks fallen, wird das folgende Verfahren angewendet.
1. Der Bezirk wird sich an verschiedene Quellen wenden, um Angebote für die zu erwerbenden Waren oder Dienstleistungen einzuholen.
2. Der Bezirk wird Angebote aus mindestens drei verschiedenen Quellen einholen.
3. Wenn nicht drei Quellen verfügbar sind, zeichnet der Bezirk die Versuche auf, alle verfügbaren Quellen zu kontaktieren und die begrenzte Anzahl von Quellen zu dokumentieren.
4. Angebote sind zu dokumentieren und nach Auftragserteilung der Öffentlichkeit zur Einsichtnahme zugänglich zu machen.


Formeller Ausschreibungsprozess
Für den Kauf und öffentliche Arbeiten im Rahmen des Ausschreibungs- oder Aufforderungsverfahrens gelten die folgenden Verfahren:
1. Der Bezirk erstellt klare und eindeutige Pläne oder Spezifikationen für die zu erwerbenden Waren oder Dienstleistungen.
2. Der Distrikt wird die Ausschreibung für formelle Angebote durch Veröffentlichung in mindestens einer allgemein verbreiteten Zeitung im Distrikt einmal pro Woche für zwei aufeinanderfolgende Wochen bekannt geben.
1. Die Bekanntmachung weist potenzielle Bieter auf die vollständigen Angebotsanforderungen hin.
2. In der Bekanntmachung wird darüber informiert, wie vertrauliche Gebote entgegenzunehmen sind.
3. Die Bekanntmachung enthält auch Informationen über Datum, Uhrzeit und Ort der Angebotseröffnung.
3. Der Bezirk öffnet und liest formelle Angebote an dem in der Bekanntmachung genannten Datum, der Uhrzeit und dem Ort öffentlich und legt die Angebote dann zur öffentlichen Einsichtnahme vor. An der Angebotseröffnung kann jede interessierte Öffentlichkeit teilnehmen. Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Bieters, dafür zu sorgen, dass der Bezirk sein Angebot vor dem für die Angebotseröffnung festgelegten Zeitpunkt erhält. Der Bezirk wird alle Gebote, die nach der für die Öffnung der Gebote festgelegten Frist eingehen, ungeöffnet und ohne Gegenleistung an den Bieter zurücksenden. Der Distrikt nimmt Vorschläge am angegebenen Ort und spätestens zu dem in der Bekanntmachung genannten Datum und der angegebenen Uhrzeit an;
4. Formelle Angebots- oder Vorschlagstabellen können zu Studienzwecken auf einer Vorstandssitzung vorgelegt werden;
5. Der Vorstand vergibt auf der Grundlage der Empfehlungen des Personals einen formellen Vertrag.
6. Angaben unter Verwendung von Markennamen und Herstellerkatalognummern dienen der Identifizierung und Etablierung eines Qualitätsstandards. Der Bezirk kann Gebote oder Vorschläge für gleiche Artikel berücksichtigen, sofern der Bieter oder Vorschlagende Marke und Modell angibt und beschreibende Literatur bereitstellt. Der Bezirk wird die Annahme alternativer „gleicher“ Artikel von der Inspektion und Prüfung nach Erhalt abhängig machen. Stellt der Bezirk fest, dass die Artikel nicht gleichwertig sind, wird der Bezirk die Artikel gegebenenfalls auf Kosten des Verkäufers zurücksenden und die Vergabe oder Stornierung des Vertrags verweigern;
7. Der Bezirk behält sich das Recht vor, einzelne oder alle Angebote oder Vorschläge abzulehnen, auf alle Formalitäten und/oder Unregelmäßigkeiten zu verzichten und die Ausschreibung zu stornieren, wenn ein Grund vorliegt;
8. Bei Bauprojekten muss der Bieter eine notariell beglaubigte Erklärung beifügen, in der er sich damit einverstanden erklärt, die geltenden Lohn- und Fördermaßnahmenanforderungen einzuhalten. Der Bieter wird außerdem Zahlungs- und Erfüllungsgarantien stellen. Für Projekte unter 150,000 US-Dollar kann der Bezirk auf diese Anforderung verzichten.
9. Für öffentliche Bauprojekte, deren Kosten auf 350,000 US-Dollar oder weniger geschätzt werden, kann der Bauleiter oder Beauftragte telefonisch, elektronisch oder schriftlich Angebote von Auftragnehmern auf der entsprechenden Liste kleinerer Arbeiten einholen. Der Bezirk wird ein Projekt nicht in Einheiten oder Phasen aufteilen, um in den Geltungsbereich des Verfahrens für kleine Baupläne oder des Verfahrens für begrenzte öffentliche Arbeiten zu fallen. Der Distrikt wird jedes Jahr in mindestens einer allgemein verbreiteten Zeitung des Distrikts eine Gelegenheitsbekanntmachung bezüglich der Liste der Kleinarbeiten veröffentlichen und die Liste der Kleinarbeiten dann entsprechend überarbeiten. Der Bezirk wird auch verantwortliche Auftragnehmer immer dann in die Liste der Kleinarbeiten aufnehmen, wenn ein Auftragnehmer einen schriftlichen Antrag und die erforderlichen Unterlagen einreicht. Das Antragsformular muss so gestaltet sein, dass es Informationen wie (l) den Namen des Auftragnehmers, (2) die Lizenznummer des Auftragnehmers im US-Bundesstaat Washington, (3) die Überprüfung der Haftung, (4) den Haftpflichtversicherungsschutz, (5) abgeschlossene zugehörige Verträge und ( 6) Referenzen. Auftragnehmer, die in die Liste der Kleinbetriebe aufgenommen werden oder dort bleiben möchten, müssen aktuelle Aufzeichnungen über geltende Lizenzen, Zertifizierungen, Registrierungen, Kautionen, Versicherungen oder andere relevante Angelegenheiten beim Bezirk aufbewahren.

Ausschreibungsverfahren für den Small Works-Dienstplan
1. Die Ausschreibung muss einen Kostenvoranschlag über Umfang und Art der auszuführenden Arbeiten sowie der bereitzustellenden Materialien und Geräte enthalten. Fertigstellungstermin, Zusicherungen des Auftragnehmers (geltender Lohn, faire Beschäftigung usw.), Angebots- und Zahlungs- und Leistungsgarantieanforderungen, Möglichkeit zur Besichtigung der Baustelle, Schlusstermin und Angebotsformular können angegeben werden; detaillierte Pläne und Spezifikationen müssen der Einladung jedoch nicht beigefügt werden;
2. Der Bezirk kann Angebote von allen geeigneten Auftragnehmern auf der entsprechenden Liste kleiner Arbeiten einholen. Alternativ kann der Bezirk Angebote von mindestens fünf Auftragnehmern aus der entsprechenden Liste kleiner Arbeiten einholen, die die Fähigkeit zur Ausführung der beauftragten Arbeiten angegeben haben, und zwar in einer Weise, die eine gerechte Verteilung der Gelegenheit unter den Auftragnehmern in der entsprechenden Liste gewährleistet . Wenn die geschätzten Kosten der Arbeiten jedoch zwischen 250,000 und 350,000 US-Dollar liegen und der Bezirk beschließt, Angebote von weniger als allen geeigneten Auftragnehmern auf der entsprechenden Liste kleiner Arbeiten einzuholen, wird der Bezirk die verbleibenden Auftragnehmer auf der entsprechenden Liste kleiner Arbeiten darüber informieren Es werden Zitate zum Werk eingeholt. Der Bezirk hat die alleinige Wahl zu bestimmen, ob diese Mitteilung an die übrigen Auftragnehmer erfolgt durch: (i) Veröffentlichung der Mitteilung in einer legalen Zeitung, die in dem Gebiet, in dem die Arbeiten durchgeführt werden sollen, allgemein verbreitet ist; (ii) Versenden einer Mitteilung an diese Auftragnehmer; oder (iii) Senden einer Mitteilung an diese Auftragnehmer per Fax oder auf andere elektronische Weise;
3. Unmittelbar nach der Zuschlagserteilung werden die eingeholten Angebotsangebote aufgezeichnet, zur öffentlichen Einsichtnahme zugänglich gemacht und per Telefon oder elektronischer Anfrage verfügbar gemacht; Und
4. Der Bezirk vergibt den Auftrag an den niedrigsten verantwortlichen Bieter gemäß RCW 39.04.010. Der Bezirk stellt mindestens einmal jährlich eine Liste der im Rahmen dieses Verfahrens vergebenen Aufträge zur Verfügung. Die Liste muss den Namen des Auftragnehmers oder Verkäufers, der den Auftrag erhalten hat, den Auftragswert, eine kurze Beschreibung der Art der ausgeführten Arbeiten oder der im Rahmen des Vertrags gekauften Artikel sowie das Datum der Vergabe enthalten. In der Liste ist auch der Ort anzugeben, an dem die Angebote für diese Aufträge öffentlich einsehbar sind.

Auszeichnungen für Einkauf und öffentliche Arbeiten
A. Der Auftrag für die Arbeit oder den Kauf wird an den niedrigsten verantwortlichen Bieter gemäß RCW 39.26.160(2) vergeben, der Vorstand kann jedoch per Beschluss alle Angebote ablehnen und weitere Ausschreibungen auf die gleiche Weise durchführen wie der ursprüngliche Anruf. Bei der Feststellung, ob der Bieter ein verantwortungsbewusster Bieter gemäß RCW 39.26.160(2) ist, muss der Bezirk die folgenden Elemente berücksichtigen:
1. Die Fähigkeit, Kapazität und Kompetenz des Bieters, den Vertrag zu erfüllen oder die erforderliche Dienstleistung zu erbringen;
2. Charakter, Integrität, Ruf, Urteilsvermögen, Erfahrung und Effizienz des Bieters;
3. Ob der Bieter den Vertrag innerhalb der angegebenen Frist erfüllen kann;
4. Die Qualität der Leistung früherer Verträge oder Dienstleistungen;
5. Die bisherige und bestehende Einhaltung der den Vertrag oder die Leistungen betreffenden Gesetze durch den Bieter;
6. Ob innerhalb des Dreijahreszeitraums unmittelbar vor dem Datum der Angebotseinholung der Bieter durch ein endgültiges und verbindliches Zitat und eine Beurteilungsmitteilung des Ministeriums für Arbeit und Industrie oder durch ein Zivilurteil von a ermittelt wurde Gericht mit beschränkter oder allgemeiner Gerichtsbarkeit kann vorsätzlich gegen eine Bestimmung von Kapitel 49.46, 49.48 oder 49.52 RCW verstoßen, wie in RCW 49.48.082 definiert. Bevor ein Bieter einen Auftrag erhält, muss er dem Distrikt eine unterzeichnete Erklärung gemäß RCW 9A.72.085 vorlegen, in der er unter Strafe des Meineids bestätigt, dass der Bieter die Anforderungen an die Kriterien für verantwortungsbewusste Bieter dieses Unterabschnitts von RCW erfüllt. Und
7. Der Bezirk kann weitere Informationen einholen, die für die Entscheidung über die Auftragsvergabe von Bedeutung sein können.

B. Vor der Vergabe eines öffentlichen Bauauftrags muss ein Bieter die folgenden Verantwortungskriterien erfüllen, um ein verantwortungsvoller Bieter zu sein und sich für die Vergabe eines öffentlichen Bauprojekts zu qualifizieren. Der Bieter muss:
1. Zum Zeitpunkt der Angebotsabgabe über eine Registrierungsbescheinigung gemäß Kapitel 18.27 RCW verfügen;
2. Sie müssen über eine einheitliche Unternehmensidentifikationsnummer des aktuellen Bundesstaates verfügen.
3. Falls zutreffend, über einen Industrieversicherungsschutz für die in Washington arbeitenden Mitarbeiter des Bieters gemäß Titel 51 RCW verfügen; eine Nummer der Beschäftigungssicherheitsabteilung, wie in Titel 50 RCW erforderlich; und eine staatliche Verbrauchsteuer-Registrierungsnummer, wie in Titel 82 RCW erforderlich;
4. Sie dürfen nicht von der Angebotsabgabe für öffentliche Bauaufträge gemäß RCW 39.06.010 oder 39.12.065(3) ausgeschlossen werden;
5. Wenn bei einer Ausschreibung für ein öffentliches Bauprojekt die Anforderungen an die Nutzung von Lehrlingen gemäß RCW 39.04.320 gelten, wurde vom Washington State Apprenticeship and Training Council nicht festgestellt, dass die Anforderungen nicht eingehalten werden, weil Lehrlinge außer Verhältnis, ohne angemessene Aufsicht oder außerhalb ihrer Grenzen arbeiten genehmigte Arbeitsprozesse, wie in ihren Ausbildungsstandards gemäß Kapitel 49.04 RCW für den Zeitraum von einem Jahr unmittelbar vor dem Datum der Angebotseinholung beschrieben;
6. Bis zum 31. Dezember 2013 nicht mehr als einmal gegen RCW 39.04.370 verstoßen haben, wie vom Ministerium für Arbeit und Industrie festgestellt; Und
7. Innerhalb des Zeitraums von drei Jahren unmittelbar vor dem Datum der Angebotseinholung nicht durch einen endgültigen und verbindlichen Kostenvoranschlag und Beurteilungsbescheid des Ministeriums für Arbeit und Industrie oder durch ein von einem beschränkten Gericht ergangenes Zivilurteil festgestellt worden sein oder der allgemeinen Gerichtsbarkeit, vorsätzlich gemäß RCW 49.48.082 gegen eine Bestimmung von Kapitel 49.46, 49.48 oder 49.52 RCW verstoßen zu haben (vor der Auftragsvergabe muss ein Bieter dem Distrikt eine unterzeichnete Erklärung gemäß RCW 9A vorlegen). 72.085 Überprüfung unter Strafe des Meineids, dass der Bieter die Anforderungen dieses Unterabschnitts an die Kriterien für verantwortungsbewusste Bieter erfüllt.

Zusätzlich zu den Kriterien für die Bieterverantwortung kann der Bezirk relevante ergänzende Kriterien gemäß RCW 39.04.350(3) zur Bestimmung der Bieterverantwortung festlegen, die für ein bestimmtes Projekt gelten, das der Bieter erfüllen muss.

Für alle größeren Bau- und Reparaturprojekte werden formelle schriftliche Verträge erstellt und von der Mehrheit des Vorstands genehmigt. Alle Verträge sehen vor, dass für den Fall, dass der Distrikt eine Klage zur Durchsetzung der Vertragsbedingungen einreicht, der Gerichtsstand der Landkreis ist, in dem der Distrikt seinen Sitz hat. Alle Verträge sehen außerdem vor, dass das Gericht, wenn der Bezirk in der Klage obsiegt, die Erstattung der Anwalts- und Gerichtskosten des Bezirks anordnen kann, sofern das Gericht dies für angemessen hält. Jeder Dienstleistungsvertrag mit einem Unternehmen oder einer Einzelperson, bei dem es sich nicht um einen Mitarbeiter des Distrikts handelt, muss eine Bestimmung enthalten, die den Auftragnehmer verpflichtet, jedem seiner Mitarbeiter das Verbot zu verbieten, der sich einer Straftat im Sinne von RCW 28A.400.322 schuldig bekannt hat oder wegen einer Straftat verurteilt wurde und dies tun würde während seiner Beschäftigung an einer öffentlichen Schule Kontakt zu Kindern einer öffentlichen Schule haben. Der Vertrag muss auch eine Bestimmung enthalten, dass jede Nichteinhaltung dieses Abschnitts ein Grund dafür ist, dass der Bezirk den Vertrag sofort kündigt.

Auszeichnungen für Beschaffung und öffentliche Arbeiten mit Bundesmitteln
Wenn Käufe mit Bundesmitteln getätigt werden, befolgt der Bezirk diese zusätzlichen Richtlinien und Verfahren.
1. Der Distrikt wird im größtmöglichen Umfang sicherstellen, dass Waren, Produkte oder Materialien in den Vereinigten Staaten hergestellt werden (2 CFR 200.322).
2. Wenn Angebote oder Ausschreibungen erforderlich sind, stellt der Distrikt sicher, dass die Anforderungen nicht so formuliert sind, dass sie den Wettbewerb verhindern, z. B. durch die Angabe einer Namensmarke für den Artikel (2 CFR 200.319).
3. Der Bezirk stellt sicher, dass genügend qualifizierte Quellen vorhanden sind, um einen größtmöglichen offenen und freien Wettbewerb zu gewährleisten, und dass potenzielle Bieter nicht zu Unrecht von der Angebotsabgabe ausgeschlossen werden (2 CFR 200.319).
4. Alle Verträge müssen gegebenenfalls die folgenden Bestimmungen in der Vertragssprache enthalten (2 CFR Anhang II zu Teil 200):
A. Es muss sich mit Abhilfemaßnahmen für Fälle befassen, in denen der Auftragnehmer gegen die Vertragsbedingungen verstößt.
B. Wenn der Betrag 10,000 US-Dollar übersteigt, muss eine Formulierung zur Kündigung aus wichtigem Grund enthalten sein.
C. Es muss eine Klausel zur Chancengleichheit bei der Beschäftigung enthalten.
D. Wenn es sich bei dem Vertrag um ein öffentliches Arbeitsprojekt handelt, geben Sie an, dass das Davis-Bacon-Gesetz befolgt wird, das vorschreibt, dass Arbeiter und Mechaniker zum geltenden Lohnsatz bezahlt werden.
E. Wenn der Vertragswert 100,000 US-Dollar übersteigt, muss eine Formulierung für Überstundenzahlungen für Arbeiter und Mechaniker enthalten sein, die mehr als 40 Stunden pro Woche arbeiten, und dass von ihnen nicht verlangt wird, unter unhygienischen, gefährlichen oder gefährlichen Bedingungen zu arbeiten.
F. Wenn der Vertragswert 150,000 US-Dollar übersteigt, muss er Formulierungen enthalten, die die Einhaltung der Standards des Clean Air Act und des Federal Water Pollution Control Act erfordern.
G. Dass der Auftragnehmer und etwaige Subunternehmer nicht vom Erhalt von Bundesmitteln suspendiert oder ausgeschlossen werden.

Bei der Beschaffung von Nahrungsmitteln für alle Kinderernährungsprogramme befolgt der Bezirk diese zusätzlichen Richtlinien.
1. Der Kauf von Lebensmitteln sollte soweit wie möglich Artikel umfassen, die den Anforderungen genügen, im Inland angebaut oder im Wesentlichen in den Vereinigten Staaten hergestellt zu werden. „Erheblich produziert“ bedeutet, dass über 51 % der verarbeiteten Lebensmittel aus Produkten stammen, die in den Vereinigten Staaten hergestellt wurden.
2. Der Bezirk kann eine Formulierung vorsehen, die vorsieht, dass unverarbeitete Lebensmittel, die für ein Kinderernährungsprogramm gekauft werden, vor Ort angebaut werden sollen.
A. „Lokal“ umfasst „Washington angebaut“ gemäß RCW 15.64.060.
B. „Unverarbeitet“ bedeutet, dass die an den Bezirk gelieferten Lebensmittel ihren inhärenten Charakter behalten, wie in 7 CFR 210.22(g)(2), 7 CFR 215.14a(e), 7 CFR 220.16(f)(2), 7 CFR definiert 225.17(e)(2) und 7 CFR 226.22(n)(2), soweit für das entsprechende Programm anwendbar.
C. Eine solche Sprachpräferenz kann eine Bestimmung beinhalten, Aufträge an Unternehmen zu vergeben, die nicht der am wenigsten reagierende und verantwortungsbewusste Bieter sind, um diese Bestimmungen zu erfüllen.

Soweit dies praktikabel ist, wird der Bezirk sicherstellen, dass die mit Bundesmitteln getätigten Materialkäufe von Lieferungen die größtmögliche Menge an zurückgewonnenen Materialien gemäß dem Gesetz zur Entsorgung fester Abfälle enthalten.

Überarbeitet: Dezember 2023

FLUSSDIAGRAMM DER ANGEBOTSANFORDERUNGEN

WALLA WALLA ÖFFENTLICHE SCHULEN • 364 South Park St. • Walla Walla, WA 99362 • Telefon: 509-527-3000 • Telefax: 509.529.7713

Vektorlösungen - Vektorwarnung Tipp für sichere Schulen: 855.976.8772  |  Online-Tippmeldesystem