InscriptionLes inscriptions ouvertes et les inscriptions à la maternelle pour 2024-25 sont désormais ouvertes    Informations d'inscription | Informations sur la maternelle

A+ A A-

Politiques et procédures de recherche

6220 (P) - Exigences de soumission

PROCÉDURE ADMINISTRATIVE 6220

EXIGENCES DE SOUMISSION

I. Passation des marchés et travaux publics utilisant des fonds non fédéraux

A. Mobilier, fournitures ou équipement
Chaque fois que le coût estimé du mobilier, des fournitures ou de l'équipement (à l'exception des livres) coûtera :
• moins de 40,000 XNUMX $, aucun processus d'appel d'offres n'est requis pour effectuer l'achat;
• entre 40,000 75,000 $ et XNUMX XNUMX $, le district suivra sa procédure d'appel d'offres informel ; et
• plus de 75,000 XNUMX $, le district suivra son processus formel d'appel d'offres. par:
1. préparer des plans et devis clairs et précis pour ces achats;
2. fournir un avis d'appel d'offres formel par publication dans au moins un journal à grand tirage du district au moins une fois par semaine pendant deux semaines consécutives ;
3. veiller à ce que le district prenne des mesures pour s'assurer que, dans la mesure du possible, le district utilisera les petites entreprises et les entreprises minoritaires, les entreprises commerciales féminines et les entreprises excédentaires de main-d'œuvre ;
4. fournir les plans et devis clairs et définitifs aux personnes intéressées à soumettre une soumission;
5. exiger que les offres soient faites par écrit ;
6. l'ouverture et la lecture publiques des offres à la date et au lieu indiqués dans l'avis ; et
7. dépôt de toutes les offres pour inspection publique après ouverture.

B. Utilisation de fonds non fédéraux pour des améliorations ou des réparations
Le district peut apporter des améliorations ou des réparations à la propriété du district par l'intermédiaire d'un service de district sans suivre le processus d'appel d'offres si le coût total des améliorations ou des réparations ne dépasse pas 75,000 100,000 $. Si le district estime que le coût total d'un bâtiment, d'une amélioration, d'une réparation ou d'un autre projet de travaux publics est de 39.04.155 75,000 $ ou plus, le district suivra sa procédure formelle d'appel d'offres décrite ci-dessous, à moins que le contrat ne soit attribué en utilisant le processus de liste de petits travaux autorisé par RCW 100,000 ou selon toute autre procédure autorisée pour les districts scolaires. Il n'y a pas d'exigences légales en matière d'appel d'offres pour les projets de travaux publics impliquant des améliorations ou des réparations qui se situent entre 39.04.155 28 $ et 335.190 XNUMX $. Pour les projets de cette gamme, le district peut envisager : d'utiliser son processus de liste de petits travaux, sous RCW XNUMX ; utiliser un accord ou un contrat intercommunal avec un fournisseur au choix du district, sans aucune procédure concurrentielle, sous RCW XNUMXA.XNUMX ; ou choisir d'exiger des devis pour le travail afin de rendre le processus plus compétitif.

C. Services liés à la construction
Le district, lors de la passation de marchés pour des services professionnels et personnels liés à la construction, doit inclure dans les documents d'appel d'offres un langage qui encourage la participation des entreprises appartenant à des minorités ou à des femmes. Les services couverts par cette section comprennent, mais sans s'y limiter, les services de gestion de la construction, les services d'ingénierie de la valeur et les services de mise en service des bâtiments.

D.Exonérations
Le district peut renoncer aux exigences de soumission pour les achats :
• clairement et légitimement limité à une seule source d'approvisionnement ;
• impliquant des installations spéciales ou des conditions de marché ;
• en cas d'urgence ;
• d'assurances ou de cautions ; et
• impliquant des travaux publics en cas d'urgence.

"Urgence" désigne des circonstances imprévues indépendantes de la volonté du district qui présentent une menace réelle et immédiate pour la bonne exécution des fonctions essentielles ou qui entraîneront probablement des pertes matérielles ou des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie si une action immédiate n'est pas prise.

Le district peut également renoncer aux exigences de soumission pour apporter des améliorations à la propriété du district s'il passe un contrat avec une organisation locale éligible, telle qu'une chambre de commerce, une organisation de services ou une autre association communautaire, de jeunesse ou sportive. Ces organisations peuvent utiliser des bénévoles non rémunérés pour mener à bien les projets. La valeur totale de ces contrats ne peut excéder le moindre de 75,000 2 $ ou XNUMX $ par habitant du district au cours d'une année civile.

Chaque fois que le district renonce aux exigences de soumission, le conseil émettra un document expliquant la base factuelle de l'exception et enregistrera le contrat pour une inspection publique ouverte.

E. Rejet des offres
Le district peut rejeter toutes les offres et lancer d'autres appels d'offres de la même manière que l'appel initial.

F. Loi sur la coopération interlocale
Le district se réserve le droit de conclure des accords de coopération inter-locaux pour les achats et les travaux publics avec d'autres agences gouvernementales ou groupes d'agences gouvernementales, conformément à la loi sur la coopération interlocale, chapitre 39.34 RCW. Le district doit avoir conclu ces accords avant de prendre des dispositions d'achat en utilisant les conditions contractuelles.

G. Crimes contre les enfants
Le district inclura dans tout contrat de services avec une entité ou un individu autre qu'un employé du district une disposition exigeant que l'entrepreneur interdise à tout employé de l'entrepreneur de travailler dans une école publique qui est en contact avec des enfants dans une école publique pendant la dans le cadre de son emploi et qui a plaidé coupable ou a été reconnu coupable de tout crime criminel spécifié sous RCW 28A.400.322. Le contrat doit également contenir une disposition selon laquelle tout manquement au présent article sera un motif pour le district de résilier immédiatement le contrat.

H. Entreprises détenues par des femmes et des minorités
Le district veillera à offrir toutes les possibilités aux entreprises appartenant à des femmes ou à des minorités de soumettre des offres pour tout contrat. Le district conservera une documentation sur les efforts déployés pour collecter les offres des femmes ou des entreprises appartenant à des minorités dans le cadre du processus d'appel d'offres. Le district veillera également à ce que toute liste de petits travaux ou liste similaire soit ouverte et accessible à la participation des femmes ou des entreprises appartenant à des minorités, et que ces entreprises figurant sur sa liste de petits travaux soient traitées de manière juste et équitable lors des appels d'offres.

I. Conflit d'intérêts
Aucun employé, dirigeant ou agent ne peut participer à la sélection, à l'attribution ou à l'administration d'un contrat soutenu par des fonds fédéraux s'il a un conflit d'intérêts réel ou apparent. Un tel conflit surviendrait lorsque l'employé, le dirigeant ou l'agent, tout membre de sa famille immédiate, son partenaire ou une organisation qui emploie ou est sur le point d'employer l'une des parties indiquées aux présentes a un intérêt financier ou autre dans ou un avantage personnel tangible d'une entreprise considérée pour un contrat.

Aucun employé, officier ou agent du district ne peut solliciter ou accepter des gratifications, des faveurs ou quoi que ce soit de valeur monétaire de la part d'entrepreneurs ou de parties à des sous-contrats. La violation de ces normes peut entraîner des mesures disciplinaires, y compris, mais sans s'y limiter, la suspension, le licenciement ou la révocation.

II. Approvisionnement à l'aide de fonds fédéraux

A. Marchandises
Lorsque le district utilise des fonds fédéraux pour l'achat de manuels, l'autocertification autorisée est de 50,000 XNUMX $. Lorsque le district utilise des fonds fédéraux pour l'achat de biens, notamment de mobilier, de fournitures et d'équipement :
• Les achats de 10,000 XNUMX $ ou moins ne nécessitent pas de devis. Cependant, le district doit considérer le prix comme raisonnable sur la base de la recherche, de l'expérience, de l'historique des achats ou d'autres informations et doit documenter cette décision. De plus, dans la mesure du possible, les achats doivent être répartis équitablement entre les fournisseurs.
• Les achats entre 10,000 75,000 $ et XNUMX XNUMX $ doivent être obtenus à l'aide de devis ou de tarifs provenant d'au moins trois sources qualifiées.
• Les achats de 75,000 XNUMX $ ou plus doivent être sollicités publiquement en utilisant sa procédure officielle d'appel d'offres.

Auto-certification
Si, au cours d'un exercice donné, le district est qualifié d'entité auditée à faible risque conformément aux critères du 2 CFR § 200.520, tel que déterminé par l'auditeur, ou dispose d'une documentation indiquant qu'il a reçu une évaluation à faible risque après une évaluation interne annuelle des risques institutionnels pour identifier , atténuer et gérer les risques financiers, le district peut utiliser les seuils d'autocertification suivants au lieu de ceux décrits ci-dessus :

• Les achats de 40,000 XNUMX $ ou moins ne nécessitent pas de devis. Cependant, le district doit considérer le prix comme raisonnable sur la base de la recherche, de l'expérience, de l'historique des achats ou d'autres informations et doit documenter cette décision. De plus, dans la mesure du possible, les achats doivent être répartis équitablement entre les fournisseurs.
• Les achats entre 40,000 75,000 $ et XNUMX XNUMX $ doivent être obtenus à l'aide de devis ou de tarifs provenant d'au moins trois sources qualifiées.
• Les achats de 75,000 XNUMX $ ou plus doivent être sollicités publiquement en utilisant la procédure d'appel d'offres formelle du district.

Si le district se qualifie pour l'auto-certification et souhaite dépasser les limites d'auto-certification de 40,000 50,000 $ ou XNUMX XNUMX $, le district se réserve le droit de demander l'approbation d'OSPI pour des limites plus élevées.

B. Prestations
Lorsque le district utilise des fonds fédéraux pour l'achat de services :
• Les achats de 10,000 XNUMX $ ou moins ne nécessitent pas de devis. Cependant, le district doit considérer que le prix est raisonnable sur la base de la recherche, de l'expérience, de l'historique des achats ou d'autres informations et doit documenter cette décision. En outre, dans la mesure du possible, les achats doivent être répartis équitablement entre les fournisseurs.
• Les achats entre 10,000 250,000 $ et XNUMX XNUMX $ doivent être obtenus à l'aide de devis ou de tarifs provenant d'un nombre raisonnable de sources qualifiées.
• Les achats de 250,000 XNUMX $ ou plus doivent être sollicités publiquement en utilisant la procédure d'appel d'offres formelle du district.

Auto-certification
Si, au cours d'un exercice donné, le district est qualifié d'entité auditée à faible risque conformément aux critères du 2 CFR § 200.520, tel que déterminé par l'auditeur, ou dispose d'une documentation indiquant qu'il a reçu une évaluation à faible risque après une évaluation interne annuelle des risques institutionnels pour identifier , atténuer et gérer les risques financiers, le district peut utiliser les seuils d'auto-certification suivants au lieu de ceux décrits ci-dessus :
• Les achats de 50,000 XNUMX $ ou moins ne nécessitent pas de devis. Cependant, le district doit considérer le prix comme raisonnable sur la base de la recherche, de l'expérience, de l'historique des achats ou d'autres informations et doit documenter cette décision. En outre, dans la mesure du possible, les achats doivent être répartis équitablement entre les fournisseurs.
• Les achats entre 50,000 250,000 $ et XNUMX XNUMX $ doivent être obtenus à l'aide de devis ou de tarifs provenant d'un nombre raisonnable de sources qualifiées.
• Les achats de 250,000 XNUMX $ ou plus doivent être sollicités publiquement au moyen d'offres scellées ou de demandes de propositions.

Si le district se qualifie pour l'auto-certification et souhaite dépasser les limites d'auto-certification de 40,000 50,000 $ ou XNUMX XNUMX $, le district se réserve le droit de demander l'approbation d'OSPI pour des limites plus élevées.

C. Achats non concurrentiels
L'approvisionnement non concurrentiel ne peut être utilisé que lorsque l'une des cinq circonstances suivantes s'applique :
• Acquérir des biens ou des services qui ne dépassent pas 10,000 2 $ [ou dans le cas d'un district scolaire qui se qualifie comme une entité auditée à faible risque conformément aux critères de 200.520 CFR § 40,000 ou a la documentation d'une évaluation institutionnelle interne annuelle des risques pour identifier, atténuer , et gérer les risques financiers, XNUMX XNUMX $] ;
• L'article n'est disponible qu'à partir d'une seule source ;
• L'exigence ou l'urgence publique pour le besoin ne permettra pas un retard résultant d'une sollicitation concurrentielle;
• L'organisme adjudicateur (par exemple, OSPI) autorise les achats non concurrentiels en réponse à une demande écrite du district ; ou
• Après sollicitation d'un certain nombre de sources, la concurrence est jugée insuffisante.

Le district doit conserver la documentation justifiant les circonstances applicables pour les achats non concurrentiels.

D. Analyse coût/prix
Le district effectuera une analyse des coûts ou des prix dans le cadre de chaque action d'approvisionnement dépassant le seuil d'acquisition simplifié fédéral, actuellement fixé à 250,000 48 $ ou d'autres limites identifiées dans 2.101 CFR XNUMX, y compris les modifications de contrat.

Dans les cas où il n'y a pas de concurrence sur les prix et dans tous les cas où le district effectue l'analyse des coûts, le profit doit être négocié comme un élément distinct du processus. Pour s'assurer que le profit est juste et raisonnable, il faut tenir compte de la complexité du travail effectué, du risque supporté par l'entrepreneur, de l'investissement de l'entrepreneur, du montant de la sous-traitance, de la qualité des performances passées de l'entrepreneur et des taux de profit standard de l'industrie dans la zone géographique environnante.

Les coûts ou les prix basés sur les coûts estimés pour les contrats ne sont autorisés que dans la mesure où les coûts encourus ou les estimations de coûts seraient admissibles en vertu de 2 CFR 200.400 - .476.

E. Suspension et exclusion
Avant de conclure des contrats avec des fournisseurs financés par le gouvernement fédéral pour des biens et services d'un montant égal ou supérieur à 25,000 XNUMX $ et de toute attribution de sous-traitance, le district s'assurera que le fournisseur n'est pas suspendu ou exclu de la participation aux programmes d'aide fédéraux.

F. Loi sur la coopération interlocale
Le district se réserve le droit de conclure des accords de coopération inter-locaux pour les achats et les travaux publics avec d'autres agences gouvernementales ou groupes d'agences gouvernementales, conformément à la loi sur la coopération interlocale, chapitre 39.34 RCW. Le district doit avoir conclu ces accords avant de prendre des dispositions d'achat en utilisant les conditions contractuelles.

G. Entreprises appartenant à des femmes et à des minorités
Le district veillera à offrir toutes les possibilités aux entreprises appartenant à des femmes ou à des minorités de soumettre des offres pour tout contrat. Le district conservera une documentation sur les efforts déployés pour collecter les offres des femmes ou des entreprises appartenant à des minorités dans le cadre du processus d'appel d'offres. Le district veillera également à ce que toute liste de petits travaux ou liste similaire soit ouverte et accessible à la participation des femmes ou des entreprises appartenant à des minorités, et que ces entreprises figurant sur sa liste de petits travaux soient traitées de manière juste et équitable lors des appels d'offres.

H. Examen d'une agence fédérale ou d'une entité intermédiaire
Le district tiendra des registres de tous les achats effectués à l'aide de fonds fédéraux et fournira tous les documents à l'agence fédérale d'attribution ou à l'entité intermédiaire de l'État pour se conformer à toutes les règles et réglementations.

III. Processus d'approvisionnement

Appel d'offres informel
Pour les achats de biens ou de services, autres que les travaux publics, qui relèvent de la gamme d'appels d'offres informels du district, le processus suivant sera utilisé.
1. Le district contactera diverses sources pour obtenir des devis pour les biens ou services à acheter.
2. Le district obtiendra des citations de pas moins de trois sources différentes.
3. S'il n'y a pas trois sources disponibles, le district enregistrera les tentatives de contacter toutes les sources disponibles et documentera le nombre limité de sources.
4. Les devis doivent être documentés et mis à la disposition du public pour examen après l'attribution du contrat.


Processus d'appel d'offres formel
Les procédures suivantes seront en vigueur pour les achats et les travaux publics dans le cadre du processus d'appel d'offres ou de demande de propositions :
1. Le district préparera des plans ou des spécifications clairs et précis pour les biens ou services à acheter.
2. Le district fournira un avis d'appel d'offres formel par publication dans au moins un journal à grand tirage du district une fois par semaine pendant deux semaines consécutives.
1. L'avis dirigera les soumissionnaires potentiels vers les exigences de soumission complètes.
2. L'avis indiquera comment les offres scellées doivent être reçues.
3. L'avis contiendra également des informations sur la date, l'heure et le lieu d'ouverture des offres.
3. Le district ouvrira et lira publiquement les offres officielles à la date, à l'heure et au lieu indiqués dans l'avis, puis déposera les offres pour inspection publique. Toute personne intéressée du public peut assister à l'ouverture des plis. Il sera de la seule responsabilité du soumissionnaire de veiller à ce que le district reçoive son offre avant l'heure fixée pour l'ouverture des plis. Le district retournera toute offre reçue après l'heure fixée pour l'ouverture des offres au soumissionnaire non ouverte et sans considération. Le district acceptera les propositions au lieu indiqué et au plus tard à la date et à l'heure indiquées dans l'avis ;
4. Des soumissions formelles ou des tabulations de propositions peuvent être présentées lors d'une réunion du conseil à des fins d'étude ;
5. Le conseil attribuera un contrat formel sur la base des recommandations du personnel;
6. Les spécifications utilisant les noms de marque et les numéros de catalogue des fabricants servent à identifier et à établir une norme de qualité. Le district peut examiner des offres ou des propositions sur des articles égaux à condition que le soumissionnaire ou le proposant spécifie la marque et le modèle et fournisse une documentation descriptive. Le district conditionnera son acceptation d'articles "égaux" alternatifs à son inspection et à ses tests après réception. Si le district ne trouve pas les articles équivalents, le district retournera les articles aux frais du vendeur, s'il y a lieu, et refusera d'attribuer ou d'annuler le contrat ;
7. Le district se réserve le droit de rejeter une ou toutes les offres ou propositions, de renoncer à toute formalité et/ou irrégularité et d'annuler la sollicitation, s'il existe une raison ;
8. Pour les projets de construction, le soumissionnaire inclura une déclaration notariée acceptant de se conformer aux exigences salariales et d'action positive en vigueur. Le soumissionnaire fournira également des garanties de paiement et d'exécution. Cette exigence peut être levée par le district pour les projets de moins de 150,000 XNUMX $.
9. Pour les projets de travaux publics dont le coût est estimé à 350,000 2 $ ou moins, le surintendant ou son délégué peut solliciter des soumissions par téléphone, par voie électronique ou par écrit auprès des entrepreneurs figurant sur la liste appropriée des petits travaux. Le district ne divisera pas un projet en unités ou en phases afin d'entrer dans le champ d'application du processus de liste des petits travaux ou du processus de travaux publics limités. Chaque année, le district publiera un avis d'opportunité concernant la liste des petites œuvres dans au moins un journal à grand tirage du district, puis révisera la liste des petites œuvres en conséquence. Le district ajoutera également des entrepreneurs responsables à la liste des petits travaux chaque fois qu'un entrepreneur soumet une demande écrite et les documents nécessaires. Le formulaire de demande doit être conçu pour recueillir des informations telles que (l) le nom de l'entrepreneur, (3) le numéro de licence de l'entrepreneur de l'État de Washington, (4) la vérification du cautionnement, (5) la couverture d'assurance responsabilité, (6) les contrats connexes terminés et ( XNUMX) références. Les entrepreneurs souhaitant être placés ou rester sur la liste des petits travaux sont tenus de conserver des registres à jour des licences applicables, des certifications, des enregistrements, des cautionnements, des assurances ou d'autres questions appropriées dans les dossiers du district.

Processus de sollicitation de la liste des petits travaux
1. Les appels d'offres doivent comprendre une estimation de l'étendue et de la nature des travaux à exécuter ainsi que des matériaux et équipements à fournir. La date d'achèvement, les assurances de l'entrepreneur (salaires en vigueur, emploi équitable, etc.), les exigences de soumission et de paiement et de cautionnement d'exécution, la possibilité de visiter le chantier, la date de clôture et le formulaire de soumission peuvent être fournis ; toutefois, les plans et devis détaillés n'ont pas à être inclus dans l'invitation;
2. Le district peut demander des devis à tous les entrepreneurs appropriés sur la liste appropriée des petits travaux. Comme alternative, le district peut demander des devis à au moins cinq entrepreneurs sur la liste appropriée des petits travaux qui ont indiqué la capacité d'exécuter le type de travail faisant l'objet du contrat, d'une manière qui répartira équitablement l'opportunité entre les entrepreneurs sur la liste appropriée. . Cependant, si le coût estimé des travaux est compris entre 250,000 350,000 $ et XNUMX XNUMX $ et que le district choisit de solliciter des offres auprès de moins de tous les entrepreneurs appropriés sur la liste de petits travaux appropriée, le district avisera les entrepreneurs restants sur la liste de petits travaux appropriée que il recherche des citations sur le travail. Le district a la seule option de déterminer si cet avis aux entrepreneurs restants est fait en : (i) publiant un avis dans un journal juridique à diffusion générale dans la zone où les travaux doivent être effectués ; (ii) en envoyant un avis à ces sous-traitants ; ou (iii) l'envoi d'un avis à ces sous-traitants par télécopie ou par tout autre moyen électronique ;
3. Immédiatement après l'adjudication, les cotations obtenues seront enregistrées, ouvertes à l'inspection publique et disponibles par téléphone ou par demande électronique ; et
4. Le district attribuera le contrat au plus bas soumissionnaire responsable tel que défini dans RCW 39.04.010. Le district mettra à disposition une liste des contrats attribués dans le cadre de ce processus au moins une fois par an. La liste doit contenir le nom de l'entrepreneur ou du fournisseur qui a obtenu le contrat, le montant du contrat, une brève description du type de travail effectué ou des articles achetés dans le cadre du contrat et la date d'attribution. La liste doit également indiquer l'endroit où les offres pour ces contrats peuvent être consultées par le public.

Prix ​​Achats et Travaux Publics
A. Le contrat pour les travaux ou l'achat est attribué au plus bas soumissionnaire responsable tel que décrit dans RCW 39.26.160(2), mais le conseil peut, par résolution, rejeter toutes les offres et lancer d'autres appels d'offres de la même manière que l'appel d'origine. Pour déterminer si le soumissionnaire est un soumissionnaire responsable en vertu du RCW 39.26.160(2), le district doit tenir compte des éléments suivants :
1. L'aptitude, la capacité et la compétence du soumissionnaire à exécuter le contrat ou à fournir le service requis ;
2. Le caractère, l'intégrité, la réputation, le jugement, l'expérience et l'efficacité du soumissionnaire ;
3. Si le soumissionnaire peut exécuter le contrat dans le délai spécifié ;
4. La qualité d'exécution des contrats ou prestations antérieurs ;
5. Le respect antérieur et actuel par le soumissionnaire des lois relatives au contrat ou aux services ;
6. Si, au cours de la période de trois ans précédant immédiatement la date de l'appel d'offres, le soumissionnaire a été déterminé par une citation et un avis d'évaluation définitifs et exécutoires émis par le ministère du Travail et des Industries ou par un jugement civil prononcé par un tribunal de compétence limitée ou générale pour avoir délibérément violé toute disposition du chapitre 49.46, 49.48 ou 49.52 RCW, tel que défini dans RCW 49.48.082. Avant d'attribuer un contrat, un soumissionnaire doit soumettre au district une déclaration signée conformément à RCW 9A.72.085, vérifiant sous peine de parjure que le soumissionnaire est en conformité avec l'exigence de critères de soumissionnaire responsable de cette sous-section de RCW ; et
7. Le district peut obtenir toute autre information susceptible d'avoir une incidence sur la décision d'attribuer le contrat.

B. Avant l'attribution d'un contrat de travaux publics, un soumissionnaire doit satisfaire aux critères de responsabilité suivants pour être un soumissionnaire responsable et qualifié pour l'attribution d'un projet de travaux publics. Le soumissionnaire doit :
1. Au moment du dépôt des soumissions, détenir un certificat d'immatriculation conforme au chapitre 18.27 RCW;
2. Avoir un numéro d'identification d'entreprise unifié actuel ;
3. Le cas échéant, avoir une couverture d'assurance industrielle pour les employés du soumissionnaire travaillant à Washington, comme l'exige le titre 51 RCW ; un numéro de service de sécurité de l'emploi, tel que requis au titre 50 RCW ; et un numéro d'enregistrement de la taxe d'accise de l'État, comme l'exige le titre 82 RCW ;
4. Ne pas être disqualifié pour soumissionner sur tout contrat de travaux publics en vertu de RCW 39.06.010 ou 39.12.065(3) ;
5. Si une soumission sur un projet de travaux publics soumis aux exigences d'utilisation de l'apprentissage dans RCW 39.04.320, n'a pas été jugée non conforme par le Washington State Apprenticeship and Training Council pour les apprentis travaillant hors ratio, sans supervision appropriée, ou en dehors de leur les processus de travail approuvés, comme indiqué dans leurs normes d'apprentissage en vertu du chapitre 49.04 RCW pour la période d'un an précédant immédiatement la date de la demande de soumissions;
6. Jusqu'au 31 décembre 2013, ne pas avoir enfreint le RCW 39.04.370 plus d'une fois, tel que déterminé par le ministère du Travail et des Industries ; et
7. Au cours de la période de trois ans précédant immédiatement la date de l'appel d'offres, ne pas avoir été déterminée par une citation définitive et exécutoire et un avis d'évaluation émis par le ministère du Travail et des Industries ou par un jugement civil rendu par un tribunal d'instance restreinte. ou la compétence générale pour avoir délibérément violé, tel que défini dans RCW 49.48.082, toute disposition des chapitres 49.46, 49.48 ou 49.52 RCW (avant l'attribution d'un contrat, un soumissionnaire doit soumettre au district une déclaration signée conformément à RCW 9A. 72.085 vérifier sous peine de parjure que le soumissionnaire est en conformité avec l'exigence des critères de soumissionnaire responsable de la présente sous-section).

En plus des critères de responsabilité du soumissionnaire, le district peut adopter des critères supplémentaires pertinents conformément au RCW 39.04.350(3) pour déterminer la responsabilité du soumissionnaire, applicables à un projet particulier auquel le soumissionnaire doit répondre.

Des contrats officiels écrits seront préparés pour tous les grands projets de construction et de réparation et approuvés par la majorité du Conseil. Tous les contrats stipuleront que, dans le cas où le district dépose une plainte pour faire appliquer les termes du contrat, le lieu sera le comté où le district est situé. Tous les contrats stipuleront également que si le district obtient gain de cause, le tribunal peut ordonner le remboursement des honoraires du procureur du district et des frais de justice, comme le tribunal le juge raisonnable. Tout contrat de services avec une entité ou un individu autre qu'un employé du district doit inclure une disposition obligeant l'entrepreneur à interdire à l'un de ses employés qui a plaidé coupable ou a été reconnu coupable d'un crime criminel spécifié sous RCW 28A.400.322 et qui être en contact avec des enfants d'une école publique dans le cadre de son emploi dans une école publique. Le contrat doit également contenir une disposition selon laquelle tout manquement au présent article sera un motif pour le district de résilier immédiatement le contrat.

Bourses d'achat et de travaux publics avec des fonds fédéraux
Lorsque les achats sont effectués avec des fonds fédéraux, le district suivra ces directives et procédures supplémentaires.
1. Le district veillera, dans la mesure du possible, à ce que les biens, produits ou matériaux soient fabriqués aux États-Unis (2 CFR 200.322).
2. Lorsque des offres ou une sollicitation concurrentielle sont requises, le district s'assurera que les exigences ne sont pas rédigées de manière à empêcher la concurrence, comme la spécification d'un nom de marque d'article (2 CFR 200.319).
3. Le district veillera à ce qu'il y ait suffisamment de sources qualifiées pour assurer une concurrence ouverte et libre maximale, et que les soumissionnaires potentiels ne soient pas injustement exclus des enchères (2 CFR 200.319).
4. Tous les contrats doivent inclure les dispositions suivantes dans la langue du contrat, selon le cas (2 CFR Appendice II à la Partie 200) :
A. Il doit traiter des recours dans les cas où l'entrepreneur viole les termes du contrat.
B. S'il dépasse 10,000 XNUMX $, il doit inclure un libellé traitant du licenciement pour un motif valable.
C. Il doit inclure une clause d'égalité des chances en matière d'emploi.
D. Si le contrat est pour un projet de travaux publics, le libellé selon lequel la loi Davis-Bacon sera suivie, exigeant que les ouvriers et les mécaniciens soient payés au taux de salaire en vigueur.
E. Si le contrat dépasse 100,000 40 $, la langue doit être incluse pour les paiements d'heures supplémentaires pour les ouvriers et les mécaniciens qui travaillent plus de XNUMX heures par semaine, et qu'ils ne seront pas tenus de travailler dans des conditions insalubres, dangereuses ou dangereuses.
F. Si le contrat dépasse 150,000 XNUMX $, il doit inclure un libellé exigeant le respect des normes de la Clean Air Act et de la Federal Water Pollution Control Act.
G. Que l'entrepreneur, et tous les sous-traitants, ne soient pas suspendus ou empêchés de recevoir un financement fédéral.

Lors de l'achat de nourriture pour tous les programmes liés à la nutrition des enfants, le district suivra ces directives supplémentaires.
1. Les achats d'aliments doivent inclure, dans la mesure du possible, des articles qui satisfont aux exigences d'être cultivés dans le pays ou produits en grande partie aux États-Unis. Une production substantielle signifie que plus de 51 % des aliments transformés proviennent de produits fabriqués aux États-Unis.
2. Le district peut inclure un libellé prévoyant une préférence pour les aliments non transformés achetés pour le programme de nutrition infantile à cultiver localement.
un. "Localement" comprend "Washington cultivé" conformément à RCW 15.64.060.
b. "Non transformé" signifie que les aliments livrés au district conservent leur caractère inhérent, tel que défini dans 7 CFR 210.22(g)(2), 7 CFR 215.14a(e), 7 CFR 220.16(f)(2), 7 CFR 225.17(e)(2) et 7 CFR 226.22(n)(2), selon le programme approprié.
c. Cette préférence linguistique peut inclure une disposition permettant d'attribuer des contrats à des entreprises qui ne sont pas le soumissionnaire responsable le moins disant, dans le but de respecter ces dispositions.

Dans la mesure du possible, le district veillera à ce que les achats de matériaux de fournitures effectués avec des fonds fédéraux contiennent les niveaux les plus élevés de matériaux récupérés possibles, en vertu de la loi sur l'élimination des déchets solides.

Révisé : décembre 2023

ORGANIGRAMME DES EXIGENCES DE SOUMISSION

ÉCOLES PUBLIQUES WALLA WALLA • 364 South Park St. • Walla Walla, WA 99362 • Téléphone : 509-527-3000 • Télécopie : 509.529.7713

Solutions vectorielles - Alerte vectorielle Ligne d'information sur la sécurité dans les écoles : 855.976.8772  |  Système de signalement des pourboires en ligne