RegistratiLe iscrizioni aperte e la registrazione alla scuola materna 2024-25 sono ora aperte    Informazioni sull'iscrizione | Informazioni sulla scuola dell'infanzia

A+ A A-

Criteri e procedure di ricerca

1620 - Il Rapporto Consiglio-Sovrintendente

POLITICA DEL CONSIGLIO N. 1620

IL RAPPORTO CONSIGLIO-SUPERINTENDENTE

The successful operation of schools requires a close, effective working rela¬tionship between the board and the superintendent. The relationship must be one of trust, good will, and candor. As the legally designated governing body, the board retains final authority within the district. The board exercises those powers that are expressly required by law and those implied by law. The superintendent is the executive officer of the board who advises and makes recommendations to the board and to whom the board delegates executive respon¬sibility, and such powers as may be required to manage the district in a manner consistent with board policy and state and federal law.

Il sovrintendente, in qualità di funzionario esecutivo del consiglio, è responsabile dell'amministrazione delle scuole secondo le leggi e le politiche applicabili del distretto. Il consiglio delineerà proceduralmente i compiti del sovrintendente e li utilizzerà come base per valutare l'operato del sovrintendente. Salvo specifiche limitazioni, il sovrintendente può delegare ad altro personale l'esercizio di ogni potere e l'adempimento di ogni dovere imposto dalla politica distrettuale o da un voto del consiglio. La delega di potere o di dovere non solleva il sovrintendente dalla responsabilità per le azioni intraprese nell'ambito di tale delega.

In order to perform their responsibilities, board members must be familiar with the operations within the schools. The superintendent shall establish communication procedures, which can enhance the board member's understanding of student programs and school operations.

Protocolli operativi del Consiglio di Sovrintendenza

Allo scopo di migliorare il lavoro di squadra tra i membri del consiglio e tra il consiglio e l'amministrazione, noi, i membri del consiglio scolastico di Walla Walla, ci impegniamo pubblicamente, collettivamente e individualmente, al seguente protocollo operativo:

Consiglio scolastico Walla Walla Il Sovrintendente
GOVERNA
Decide cosa
Richieste informazioni
Considera i problemi
Crea, revisiona e adotta la politica
Stabilisce la visione e approva e revisiona i piani
Monitora i progressi
Contratti con il personale
Approva i criteri e le procedure di valutazione
Recensioni e approva il budget
Rappresenta gli interessi pubblici
CONDUCE
Decide come
Cerca e fornisce informazioni
Fornisce raccomandazioni
Raccomanda ed esegue la politica
Implementa visione e piani
Rapporti sui progressi
Supervisiona il processo e le pratiche di assunzione
Supervisiona e valuta il personale
Formula Bilancio
Atti di interesse pubblico

1. Il consiglio rappresenterà i bisogni e gli interessi di TUTTI i bambini del nostro distretto.
2. Il consiglio rappresenterà i bisogni e gli interessi di TUTTI i patroni del nostro distretto scolastico e sarà un buon amministratore delle tasse.
3. Il consiglio darà l'esempio. Accettiamo di evitare parole e azioni che creano un'impressione negativa su un individuo, il consiglio o il distretto. Mentre incoraggiamo il dibattito e punti di vista diversi, lo faremo con cura e rispetto.
4. La comunicazione e l'ascolto dei genitori e dei membri della comunità sono alcune delle responsabilità primarie del consiglio. Fornire buone informazioni al pubblico è essenziale per il funzionamento del distretto o del personale. Quando un genitore o un membro della comunità esprime una preoccupazione o un reclamo in merito al programma scolastico del proprio figlio o a qualche operazione del distretto, i membri del consiglio ascolteranno attentamente la persona, raccomanderanno che la persona parli direttamente con l'insegnante o il preside della scuola e/o indichino alla persona che comunicheranno queste informazioni al sovrintendente. Il sovrintendente contatterà la persona o farà parlare la parte responsabile con loro. I membri del consiglio si mettono in una posizione precaria quando promettono la risoluzione di una situazione.
5. Visiting school facilities, and communicating and listening to staff, is an important way for board members to develop a better understanding of district operations. Official school visits by board members will be carried out only under board authorization and with the full knowledge of staff, including the superintendent. Board members wishing to visit schools or classrooms for individual purposes must first route their request through the superintendent who will coordinate access.
6. The board will establish the vision, determine policies, and assure a process to address accountability. The superintendent will manage the schools.
7. Surprises to the board or the superintendent will be the exception, not the rule. Should a board member have a new topic to discuss, or a grievance or other concern, that board member is to confer with the superintendent and board president, where consideration will be given to place the matter on the agenda for future discussion.
8. Il sovrintendente è l'amministratore delegato e dovrebbe raccomandare, proporre o suggerire sulla maggior parte delle questioni davanti al consiglio.
9. Per essere efficienti ed efficaci, si eviteranno lunghe riunioni del consiglio. Se un membro del consiglio ha bisogno di maggiori informazioni, il sovrintendente o il presidente del consiglio devono essere contattati prima della riunione. L'input del pubblico sarà incoraggiato durante le riunioni del consiglio ed è in atto un protocollo appropriato per ricevere l'input. La sezione dei commenti dei cittadini della riunione del consiglio serve a fornire ai membri della comunità l'opportunità di parlare al consiglio delle operazioni generali del distretto. Durante questo periodo, i membri del consiglio ascoltano attentamente, magari prendono appunti poi, se necessario, il presidente del consiglio o il sovrintendente indicano che il problema dell'oratore sarà studiato e/o verrà fornita una risposta dal sovrintendente.

10. Durante il punto all'ordine del giorno del Rapporto del Consiglio, i membri del Consiglio devono trasmettere informazioni positive sul distretto, come il loro coinvolgimento nel lavoro del comitato associato, le attività relative alla scuola che hanno frequentato o le esperienze produttive con gli altri membri del Consiglio. L'agenda del Board Report non è il momento in cui i membri del consiglio possono esprimere lamentele/preoccupazioni, soffermarsi su argomenti che sarebbero meglio discussi durante il report, lo studio o l'agenda degli argomenti di azione, o sorprendere i propri colleghi o il personale con nuovi argomenti.
11. The board will consider research, best practice, cost implications, and public input in their decision-making.
12. Per le decisioni che hanno un impatto maggiore sugli studenti e/o sui clienti, il consiglio utilizzerà un processo di udienza pubblica per raccogliere input prima di prendere le decisioni finali. I forum della comunità si tengono a volte su un unico argomento. Questi forum danno alla comunità in generale l'opportunità di essere informata sull'argomento, di discutere la questione e di dare un contributo al consiglio.
13. Il consiglio discuterà gli argomenti all'ordine del giorno. Fatti e informazioni necessarie all'amministrazione saranno riferiti al sovrintendente.
14. A regular board business meeting is conducted formally, with titles, when appropriate (Director, Dr.)
15. I membri del consiglio faranno i compiti e parteciperanno alle opportunità di formazione del consiglio. I membri del consiglio sono tenuti a leggere e studiare il materiale ricevuto prima della riunione del consiglio.
16. Le sessioni esecutive si terranno quando emergono argomenti specifici che rientrano nei parametri legali per tali riunioni a porte chiuse. I membri del consiglio devono essere sensibili alle ramificazioni legali e alla riservatezza delle riunioni della sessione esecutiva.
17. As school directors of the Walla Walla School District, board members belong to the Washington State School Directors Association (WSSDA) and adhere to the WSSDA Washington School Board Standards (https://wssda.org/leadership-development/school-board-standards/).
18. I membri del consiglio capiscono che i membri del consiglio individualmente non hanno autorità. Solo il consiglio nel suo insieme ha autorità. I membri del consiglio concordano sul fatto che i singoli membri del consiglio non intraprenderanno azioni unilaterali. Il consiglio di amministrazione del distretto scolastico di Walla Walla conduce le sue riunioni utilizzando le regole dell'ordine di Roberts. Un quorum è di tre membri del consiglio. I membri del consiglio hanno autorità solo quando agiscono in una riunione pubblica programmata del consiglio.
19. I nuovi membri del consiglio entrano in carica nella prima riunione del consiglio dopo la certificazione ufficiale della loro elezione. L'elezione degli ufficiali avverrà ogni anno durante la riunione di dicembre durante un anno non elettorale o dopo che i nuovi membri del consiglio saranno entrati in carica in un anno elettorale.
20. The board president or their designee will be the spokesperson pertaining to official board correspondences and the superintendent or their designee will serve as the spokesperson for official district correspondences.
21. Once a final decision has been made on a proposal by board vote/action, board members and the superintendent will publicly support the implementation of the decision, individually and collectively.

 

Riferimenti legali:
RCW 28A.320.010 Poteri societari
RCW 28A.330.100 Additional powers of the board (First Class Districts Only)
RCW 28A.400.010 Employment of superintendent - Superintendent’s qualifications, general powers, term, contract renewal
RCW 28A.400.030 Superintendent’s duties

Adottato: 16 luglio 2002
Revisionato: 19 marzo 2024

SCUOLE PUBBLICHE DI WALLA WALLA • 364 South Park St. • Walla Walla, WA 99362 • Telefono: 509-527-3000 • Fax: 509.529.7713

Soluzioni vettoriali - Avviso vettoriale Linea di suggerimenti per le scuole sicure: 855.976.8772  |  Sistema di segnalazione dei suggerimenti in linea