A+ A A-

検索ポリシーと手順

5010(P)-無差別およびアファーマティブアクション

行政手続第5010号

非差別的およびアファーマティブアクション

苦情処理手続き

公平性と一貫性を確保するために、州および連邦の平等雇用機会法および/またはアファーマティブアクションプログラムの対象となる雇用問題に関して、地区のスタッフとの関係において以下の苦情処理手順が使用されます。 スタッフがこれらの手順を利用したため、地区でのスタッフのステータスに悪影響が及ぶことはありません。

A.苦情とは、州法または連邦差別禁止法の違反の申し立てに関連して原告によって提出された苦情を意味します。

B.苦情とは、差別禁止法に違反する特定の行為、条件、または状況を主張する書面による告発を意味します。 苦情の申し立て期間は、苦情の対象となる発生日から1年です。 ただし、次の理由により申立人の提出が妨げられた場合、苦情の提出期限は課されない場合があります。2)苦情の根拠となる問題を解決したという地区による特定の不実表示。 または392)WAC190-065-392またはWAC190-005-XNUMXに基づいて地区が提供する必要のある情報の差し控え。 苦情は、郵便、ファックス、電子メール、または手渡しで、任意の地区、学校、または差別に関する苦情の調査を担当する地区コンプライアンス担当者に提出することができます。 これらの基準を満たす苦情を受け取った地区の従業員は、直ちにコンプライアンス担当者に通知します。

C.被申立人とは、苦情で申し立てられた違反に対して責任があると申し立てられた人、または責任を負う可能性のある人を意味します。

この手順の主な目的は、正当な苦情に対する公平な解決策を確保することです。 この目的のために、特定の手順が実行されます。 地区は、この手続きに基づいて苦情を申し立てる権利を妨害する目的で、個人を脅迫、脅迫、強要、または差別すること、およびそのような苦情を申し立てた個人に対して報復することを法律で禁じられています。

A.解決のための非公式なプロセス

      職員が平等な雇用機会に関する雇用問題を抱えている場合、問題を引き起こした状況から60日以内に、直属の上司、人材育成責任者、または監督者と問題について話し合います。 スタッフは、コンプライアンス担当者に非公式のレビュー手順への参加を依頼することもできます。 非公式の話し合いで問題が解決することを目的としています。 監督者が差別の疑いに関与しているために監督者に近づくことができないとスタッフが感じた場合、スタッフは正式な手続きを行う前にコンプライアンス担当者に直接連絡することができます。 役員または直属の上司との話し合いで問題が解決しない場合、スタッフは正式なレビュー手順に進むことができます。 非公式のプロセスの過程で、地区は、正式な苦情を申し立てる権利を申立人に通知します。

B.解決のための正式なプロセス

レベルXNUMX:地区への苦情

苦情には、違反しているとされる特定の行為、条件、または状況を記載する必要があります。 苦情を受け取ったコンプライアンス担当者は、この手順のコピーを申立人に提供します。 コンプライアンス担当者は、30暦日以内に提示された申し立てを調査します。 学区と申立人は、調査の代わりに苦情を解決することに同意する場合があります。 役員は、苦情と調査結果の完全な書面による報告を監督者に提供します。

監督者または被指名人は、可能な限り迅速に書面による決定で申立人に対応しますが、申立人が別段の合意をした場合、または苦情に関連する例外的な状況が必要な場合を除き、書面による苦情を受け取ってから30暦日以内に対応します。制限時間の延長。 延長が必要な場合、地区は、延長の理由と予想される対応日を書面で申立人に通知します。 地区が申立人に回答するとき、地区は、公的指導の監督官庁に回答の写しを送付しなければなりません。

監督者または被指名人の決定には、以下が含まれます。1)調査結果の要約。 2)地区が差別禁止法を遵守しなかったかどうか。 3)不適合が見つかった場合、それを是正するために地区が必要とみなす是正措置。 4)教育委員会に上訴する申立人の権利および必要な提出情報の通知。 監督者または被指名人の回答は、申立人が理解できる言語で提供され、1964年公民権法のタイトルVIに従って、英語力が限られている申立人に対して言語支援が必要になる場合があります。 

必要と思われる是正措置は可能な限り迅速に開始されますが、申立人の同意がない限り、いかなる場合でも、監督者が申立人に書面で回答を郵送してから30暦日以内に実施されます。

レベルXNUMX–取締役会に上訴

申立人が監督者または被指名人の書面による決定に同意しない場合、申立人は、申立人が回答を受け取った日から10暦日以内に、書面による上訴通知を理事会の書記に提出することができます。

理事会は、聴聞会を20日までに開始するようにスケジュールします(XNUMXth)申立人および監督者によって別段の合意がない限り、または正当な理由がある場合を除き、書面による上訴通知の提出の翌暦日。 両当事者は、取締役会が関連性があり重要であるとみなすような証人および証言を提示することが許可されます。 申立人によって別段の合意がない限り、取締役会は、上訴通知の提出後30暦日以内に書面による決定を下し、申立人に決定の写しを提供します。 理事会の決定は、申立人が理解できる言語で提供されます。これには、公民権法のタイトルVIに従って、英語力が限られている申立人に対して言語支援が必要になる場合があります。 決定には、公的指導の監督者に上訴する申立人の権利の通知が含まれ、上訴をどこに、誰に提出しなければならないかを特定します。 地区は、上訴決定の写しを公的指導監督官庁に送付します。

レベルXNUMX-公的指導の監督者への苦情

申立人が理事会の決定に同意しない場合、または地区がこの手続きに従わない場合、申立人は公的指導の監督者に苦情を申し立てることができます。

1.苦情は、20日(XNUMX)以前に公教育監督官が受け取る必要があります。th)公教育監督官が正当な理由による延長を認めない限り、申立人が取締役会の決定の書面による通知を受け取った日の翌日。 苦情は、郵便、ファックス、電子メール、または手渡しで提出できます。

2.苦情は書面で行う必要があり、次の内容を含める必要があります。1)適用される差別禁止法に違反しているとされる特定の行為、条件、または状況の説明。 2)申立人の名前と連絡先情報(住所を含む)。 3)苦情の対象となる地区の名前と住所。 4)地区の苦情および上訴の決定の写し(ある場合)。 5)要求された苦情または救済の提案された解決。 申し立てが特定の学生に関するものである場合、苦情には学生の名前と住所、またはホームレスの子供や若者の場合は連絡先情報も含める必要があります。

3.苦情を受け取った場合、公教育監督局は調査を開始する場合があります。これには、独立したオンサイトレビューの実施が含まれる場合があります。 OSPIはまた、最初の苦情に含まれていなかった苦情に関連する追加の問題を調査したり、監督者または取締役会に上訴したりする場合があります。 調査後、OSPIは、地区がRCW 28A.642.010または第392-190章WACに準拠していないかどうかについて独立した判断を下し、申立人および苦情の各申し立てに対処する地区に書面による決定を発行します。およびそれが特定したその他の不適合の問題。 書面による決定には、不適合を是正するために必要と思われる是正措置と、是正措置が完了したことを証明するために地区が提供しなければならない文書が含まれます。

OSPIが延長を許可しない限り、すべての是正措置は、書面による決定でOSPIによって確立されたタイムライン内に完了する必要があります。 タイムリーなコンプライアンスが達成されない場合、OSPIは、コンプライアンスを命令する権限を与えられた適切な州または連邦機関に地区を紹介することを含むがこれに限定されない措置を講じることができます。

苦情は、調査が完了する前に、地区が自主的に苦情を解決することに同意した場合、いつでも解決することができます。 OSPIは、苦情を解決するための技術支援および紛争解決方法を提供する場合があります。 
 

レベルXNUMX-行政聴聞会

公立教育監督局の書面による決定に対して上訴することを希望する申立人または学区は、その局の書面による決定の受領日から30暦日以内にOSPIに上訴の書面による通知を提出することができます。 OSPIは、行政手続法、第34.05章、RCWに準拠して正式な行政審理を実施します。

C.調停

WAC 392-190-065から392-190-075に規定されている差別苦情手続き中はいつでも、地区は自費で調停を提供することができます。 申立人と地区は、調停を追求するために差別苦情処理の期限を延長することに同意する場合があります。

調停の目的は、申立人と地区の両方に、公平な調停人を使用して紛争を解決し、相互に受け入れ可能な合意に達する機会を提供することです。 調停は任意である必要があり、両当事者の相互合意が必要です。 調停プロセス中はいつでも、いずれかの当事者によって終了される可能性があります。 苦情手続きを利用する苦情申立人の権利を否定または遅延させるために使用することはできません。 

調停は、資格のある公平な調停人が行う必要があります。1)学区、公立チャータースクール、または苦情の対象である学生に教育関連サービスを提供しているその他の公立または私立の機関の従業員であること。仲介されている; または2)個人的または職業的な利害の対立がある。 仲介者は、彼または彼女が仲介者としての役割を果たすという理由だけで、地区またはチャータースクールまたは他の公立または私立の機関の従業員とは見なされません。 

当事者が調停を通じて合意に達した場合、彼らは、決議を定め、調停の過程で行われたすべての議論は秘密のままであり、その後の苦情の証拠として使用されない可能性があると述べた法的拘束力のある合意を締結することができます。または民事訴訟。 契約書には、申立人と、地区を拘束する権限を持つ地区の代表者が署名する必要があります。

D.記録の保存

地区に伝達された各苦情および処分に関連するすべての通信のコピーを含むファイルは、地区によって講じられた是正措置を含め、6年間地区コンプライアンス責任者の事務所に保管されます。

リソース

  1. 地区の連絡先

クリス・ガルデア

補佐

ワラワラ公立学校

364S.パーク

ワラワラ、ワシントン州99362

509-526-6712

  1. 州の連絡先

公教育長

エクイティおよび公民権局

私書箱47200

オリンピア、ワシントン州98504-7200

360-725-6162

3.ワシントン州人権委員会

711サウスキャピトルウェイ、スイート402

私書箱42490

オリンピア、ワシントン州98504-2490

360-753-6770

4.公民権局

U.S. Department of Education

915セカンドアベニュー、3310号室

Seattle, WA 98174

206-607-1600

改訂:2017年XNUMX月

ワラワラ公立学校 •364サウスパークストリート•ワラワラ、ワシントン州99362•電話: 509-527-3000 •ファックス: 509.529.7713

ベクター ソリューション - ベクター アラート 安全な学校のヒント: 855.976.8772  |  オンラインヒント報告システム