ЗарегистрируйтесьОткрыт набор на 2024-25 год и открыта регистрация в детский сад    Информация о регистрации | Информация о детском саду

A+ A A-

Политика и процедуры поиска

2110 (P) - Переходная программа двуязычного обучения

АДМИНИСТРАТИВНАЯ ПРОЦЕДУРА № 2110

ПЕРЕХОДНАЯ ПРОГРАММА ДВУЯЗЫЧНОГО ОБУЧЕНИЯ

Следующие процедуры устанавливаются в целях реализации Переходной программы двуязычного обучения.

Переходная двуязычная программа обучения, как она определена законодательством штата, означает систему обучения, в которой используются два языка, одним из которых является английский, для развития и расширения языковых навыков, позволяющих учащемуся овладеть английским языком. В тех случаях, когда использование двух языков практически невозможно, соответствующее обучение для изучающих английский язык может проводиться преимущественно на английском языке.

Округ предоставит учащимся, изучающим английский язык, соответствующее базовое академическое обучение в дополнение к языковому обучению. Программа округа по переходному двуязычному обучению предназначена для дополнения основного академического обучения.

Приложение и описание программы

Ежегодно и до 1 августа каждого года школьный округ подает заявление в Управление суперинтенданта общественного образования с просьбой о финансировании его программы переходного двуязычного обучения. В своем заявлении округ предоставит описание своих моделей программ, основанных на исследованиях, включая кадровое обеспечение и стратегии реализации.

Приемлемость

Во время регистрации родителям/опекунам каждого учащегося будет предложено заполнить анкету о родном языке, которая определит основной язык ребенка. Учащиеся, указавшие в анкете о родном языке основной язык, отличный от английского, будут оцениваться в течение десяти учебных дней с момента зачисления и посещаемости с использованием вступительного теста на знание языка в штате Вашингтон для определения права на участие в программе переходного двуязычного обучения. Любой учащийся, набравший один балл (начальный/продвинутый уровень), два (средний уровень) или третий (продвинутый уровень), будет иметь право на участие в программе. Учащиеся, набравшие четвертый уровень (переходный), не допускаются к участию в программе. Персонал определит соответствующую учебную программу для каждого подходящего учащегося.

Уведомление родителя/опекуна

Родители/опекуны будут уведомлены в письменной форме о первоначальном соответствии их ребенку требованиям и ежегодно уведомляются о сохранении права их ребенка на участие в программе переходного двуязычного обучения. Как минимум уведомление родителя/опекуна будет содержать:

      A. Как было определено соответствие ребенка критериям и текущий уровень владения английским языком;

      B. Описание программы округа и того, как она будет соответствовать образовательным потребностям ребенка;

      C. Особые требования к выходу из программы; и

      D. Информация о праве родителя отказаться от услуг.

Общение с родителями/опекунами должно осуществляться, когда это возможно, на родном языке родителей.

Продолжение приемлемости/Ежегодная оценка

Каждый отвечающий требованиям учащийся английского языка должен проходить ежегодную оценку с использованием утвержденного государством теста на знание языка для определения права на дальнейшее участие. Учащиеся имеют право на участие до тех пор, пока не достигнут четвертого уровня (переходного) на ежегодном утвержденном государством тесте на знание языка.

Ожидаемый выпускной год

Для отвечающих требованиям учащихся, изучающих английский язык, которым требуется дополнительное время для выполнения требований об окончании средней школы, округ может установить ожидаемый год выпуска сверх обычных четырех лет обучения в средней школе или в течение учебного года, в котором учащемуся исполняется 21 год.

Ведение учета и документация

Округ будет вести учет учащихся, имеющих право на участие, и соблюдать требования штата по отчетности. Оригиналы документов будут храниться в общей папке учащегося, а копии будут храниться в папке программы, если это применимо. Эти документы включают в себя анкету о родном языке, письма-уведомления родителей, родительский отказ (если применимо) и данные оценки теста на знание языка.

План коммуникации

Округ разработает и предоставит родителям/опекунам, персоналу округа и заинтересованным сторонам удобное для пользователя описание Программы переходного двуязычного обучения, предлагаемой в округе. Описание будет включать в себя процесс выявления и обслуживания учащихся, изучающих английский язык, а также контактную информацию для руководителя программы переходного двуязычного обучения округа.

Отчет перед Советом

Ежегодно и до утверждения программы советом директоров суперинтендант или назначенное им лицо будет отчитываться о статусе переходной программы двуязычного обучения округа.

Выпущено: сентябрь 2003 г.

Пересмотрено: май 2017

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ШКОЛЫ ВАЛЛА ВАЛЛА • 364 South Park St. • Walla Walla, WA 99362 • Телефон: 509-527-3000 • Факс: 509.529.7713

Векторные решения - Vector Alert Линия советов по безопасным школам: 855.976.8772  |  Система онлайн-отчетов о чаевых