Magrehistro2024-25 Open Enrollment at Kindergarten Registration Bukas na Ngayon    Impormasyon sa Pagpapatala | Impormasyon sa Kindergarten

A+ A A-

Mga Patakaran at Pamamaraan sa Paghahanap

6220 (P) - Mga Kinakailangan sa Bid

PAMAMARAAN NG ADMINISTRATIBONG 6220

MGA KINAKAILANGAN SA BID

I. Procurement at Public Works Gamit ang Non-Federal Funds

A. Furniture, Supplies, o Equipment
Sa tuwing ang tinantyang halaga ng muwebles, mga supply o kagamitan (maliban sa mga aklat) ay magkakahalaga ng:
• mas mababa sa $40,000, walang mapagkumpitensyang proseso ng pagbi-bid ang kinakailangan upang makabili;
• sa pagitan ng $40,000 at $75,000, susundin ng distrito ang impormal na pamamaraan sa pagbi-bid nito; at
• higit sa $75,000, susundin ng distrito ang pormal na proseso ng mapagkumpitensyang pag-bid. ni:
1. paghahanda ng malinaw at tiyak na mga plano at detalye para sa mga naturang pagbili;
2. pagbibigay ng paunawa ng panawagan para sa mga pormal na bid sa pamamagitan ng paglalathala sa hindi bababa sa isang pahayagan ng pangkalahatang sirkulasyon sa distrito nang hindi bababa sa isang beses bawat linggo para sa dalawang magkasunod na linggo;
3. pagtiyak na ang distrito ay gagawa ng mga hakbang upang matiyak na kapag posible, ang distrito ay gagamit ng mga maliliit at minoryang negosyo, mga negosyong pangnegosyo ng kababaihan at mga kumpanyang labis sa paggawa;
4. pagbibigay ng malinaw at tiyak na mga plano at detalye sa mga interesadong magsumite ng bid;
5. nangangailangan na ang mga bid ay nakasulat;
6. pagbubukas at pagbabasa ng mga bid sa publiko sa petsa at sa lugar na pinangalanan sa paunawa; at
7. paghahain ng lahat ng mga bid para sa pampublikong inspeksyon pagkatapos magbukas.

B. Paggamit ng Non-Federal Funds para sa mga Pagpapabuti o Pagkukumpuni
Ang distrito ay maaaring gumawa ng mga pagpapabuti o pagkukumpuni sa ari-arian ng distrito sa pamamagitan ng isang departamento ng distrito nang hindi sumusunod sa proseso ng mapagkumpitensyang pag-bid kung ang kabuuang halaga ng mga pagpapabuti o pagkukumpuni ay hindi lalampas sa $75,000. Kung tinatantya ng distrito na ang kabuuang halaga ng isang gusali, pagpapabuti, pagkukumpuni, o iba pang proyektong pampublikong gawain ay $100,000 o higit pa, susundin ng distrito ang pormal na pamamaraan sa pagbi-bid na may kompetisyon na nakabalangkas sa ibaba, maliban kung ang kontrata ay pinahintulutan gamit ang proseso ng small works roster na awtorisado. sa pamamagitan ng RCW 39.04.155 o sa ilalim ng anumang iba pang pamamaraan na pinahintulutan para sa mga distrito ng paaralan. Walang mga kinakailangan sa pag-bid ayon sa batas para sa mga proyektong pampublikong gawa na kinasasangkutan ng mga pagpapabuti o pagkukumpuni na nasa loob ng $75,000 hanggang $100,000 na hanay. Para sa mga proyekto sa hanay na ito, maaaring isaalang-alang ng distrito ang: gamit ang maliliit na proseso ng roster ng paggawa, sa ilalim ng RCW 39.04.155; gamit ang isang inter-local na kasunduan o kontrata sa isang vendor na pinili ng distrito, nang walang anumang prosesong mapagkumpitensya, sa ilalim ng RCW 28A.335.190; o pagpili na humiling ng mga panipi para sa trabaho upang gawing mas mapagkumpitensya ang proseso.

C. Mga serbisyong nauugnay sa konstruksyon
Ang distrito, kapag kumukontrata para sa mga propesyonal at personal na serbisyong nauugnay sa konstruksiyon, ay dapat isama sa mga dokumento ng bid ang wika na naghihikayat sa paglahok ng minorya o mga negosyong pag-aari ng kababaihan. Ang mga serbisyong sakop ng seksyong ito ay kinabibilangan, ngunit hindi limitado sa, mga serbisyo sa pamamahala ng konstruksiyon, mga serbisyo sa value engineering, at mga serbisyo sa pagkomisyon ng gusali.

D. Mga Exemption
Maaaring talikuran ng distrito ang mga kinakailangan sa bid para sa mga pagbili:
• malinaw at lehitimong limitado sa isang pinagmumulan ng supply;
• kinasasangkutan ng mga espesyal na pasilidad o kondisyon sa pamilihan;
• sa kaganapan ng isang emergency;
• ng insurance o mga bono; at
• kinasasangkutan ng mga pampublikong gawain kung sakaling magkaroon ng emergency.

Ang ibig sabihin ng "Emerhensiya" ay mga hindi inaasahang pangyayari na lampas sa kontrol ng distrito na nagpapakita ng isang tunay, agarang banta sa wastong pagganap ng mga mahahalagang tungkulin o malamang na magreresulta sa materyal na pagkawala o pinsala sa ari-arian, pinsala sa katawan, o pagkawala ng buhay kung ang agarang aksyon ay hindi gagawin.

Maaari ding talikdan ng distrito ang mga kinakailangan sa bid para sa paggawa ng mga pagpapabuti sa ari-arian ng distrito kung ito ay nakipagkontrata sa isang karapat-dapat na lokal na organisasyon, tulad ng isang chamber of commerce, organisasyon ng serbisyo, o iba pang komunidad, kabataan, o asosasyon ng atleta. Ang mga nasabing organisasyon ay maaaring gumamit ng mga hindi binabayarang boluntaryo para sa pagkumpleto ng mga proyekto. Ang kabuuang halaga ng naturang mga kontrata ay hindi maaaring lumampas sa mas mababa sa $75,000 o $2 bawat residente ng distrito sa isang taon ng kalendaryo.

Sa tuwing tatalikuran ng distrito ang mga kinakailangan sa pag-bid, maglalabas ang lupon ng isang dokumentong nagpapaliwanag ng makatotohanang batayan para sa pagbubukod at itatala ang kontrata para sa bukas na pampublikong inspeksyon.

E. Pagtanggi sa mga Bid
Maaaring tanggihan ng distrito ang anuman at lahat ng mga bid at gumawa ng karagdagang mga tawag para sa mga bid sa parehong paraan tulad ng orihinal na tawag.

F. Interlocal Cooperation Act
Inilalaan ng distrito ang karapatang pumasok sa mga inter-local na kasunduan sa kooperatiba para sa mga pagbili at gawaing pampubliko sa ibang mga ahensya ng pamahalaan o grupo ng mga ahensya ng pamahalaan, alinsunod sa Interlocal Cooperation Act, Kabanata 39.34 RCW. Dapat na pumasok ang distrito sa mga kasunduang ito bago gumawa ng anumang mga kaayusan sa pagbili gamit ang mga kontratang termino.

G. Mga Krimen Laban sa mga Bata
Isasama ng distrito sa anumang kontrata para sa mga serbisyo sa isang entity o indibidwal maliban sa isang empleyado ng distrito ang isang probisyon na nag-aatas sa kontratista na pagbawalan ang sinumang empleyado ng kontratista na magtrabaho sa isang pampublikong paaralan na nakikipag-ugnayan sa mga bata sa isang pampublikong paaralan sa panahon ng kurso ng kanyang trabaho at kung sino ang umamin na nagkasala sa o nahatulan ng anumang krimeng felony na tinukoy sa ilalim ng RCW 28A.400.322. Ang kontrata ay dapat ding maglaman ng isang probisyon na ang anumang hindi pagsunod sa seksyong ito ay magiging batayan para sa distrito na agad na wakasan ang kontrata.

H. Mga Negosyong Pagmamay-ari ng Kababaihan at Minorya
Sisiguraduhin ng distrito na nagbibigay ito ng bawat pagkakataon para sa mga negosyong pag-aari ng kababaihan o minorya na magsumite ng mga bid sa anumang kontrata. Ang distrito ay magpapanatili ng dokumentasyon ng mga pagsisikap na mangolekta ng mga bid mula sa mga kababaihan o mga negosyong pag-aari ng minorya bilang bahagi ng proseso ng pag-bid. Sisiguraduhin din ng distrito na ang anumang maliit na listahan ng mga gawain o katulad na listahan ay bukas at magagamit sa paglahok ng mga kababaihan o mga negosyong pag-aari ng minorya, at ang mga naturang negosyo sa listahan ng maliliit na gawain nito ay tinatrato nang patas at pantay kapag humihiling ng mga bid.

I. Conflict of Interest
Walang empleyado, opisyal, o ahente ang maaaring lumahok sa pagpili, paggawad, o pangangasiwa ng isang kontrata na sinusuportahan ng mga pederal na pondo kung siya ay may tunay o maliwanag na salungatan ng interes. Ang ganitong salungatan ay lilitaw kapag ang empleyado, opisyal, o ahente, sinumang miyembro ng kanyang malapit na pamilya, kanyang kapareha, o isang organisasyon na nagtatrabaho o malapit nang magtrabaho sa alinman sa mga partidong ipinahiwatig dito ay may pinansyal o iba pang interes. sa o isang nasasalat na personal na benepisyo mula sa isang kompanya na isinasaalang-alang para sa isang kontrata.

Walang empleyado, opisyal, o ahente ng distrito ang maaaring humingi o tumanggap ng mga pabuya, pabor, o anumang bagay na may halaga sa pera mula sa mga kontratista o partido sa mga subcontract. Ang paglabag sa mga pamantayang ito ay maaaring magresulta sa aksyong pandisiplina kabilang ang, ngunit hindi limitado sa, pagsususpinde, pagtanggal, o pagtanggal.

II. Pagkuha gamit ang Federal Funds

A. Mga kalakal
Kapag ang distrito ay gumagamit ng mga pederal na pondo para sa pagkuha ng mga aklat-aralin, ang pinahihintulutang self-certification ay $50,000. Kapag ang distrito ay gumagamit ng mga pederal na pondo para sa pagkuha ng mga kalakal, kabilang ang mga kasangkapan, mga supply, at kagamitan:
• Ang mga pagbili ng $10,000 o mas mababa ay hindi nangangailangan ng mga panipi. Gayunpaman, dapat isaalang-alang ng distrito ang presyo na makatwiran batay sa pananaliksik, karanasan, kasaysayan ng pagbili, o iba pang impormasyon at dapat idokumento ang pagpapasiya na ito. Bilang karagdagan, hanggang sa praktikal, ang mga pagbili ay dapat na ipamahagi nang pantay-pantay sa mga supplier.
• Ang mga pagbili sa pagitan ng $10,000 at $75,000 ay dapat kunin gamit ang mga panipi ng presyo o rate mula sa tatlo o higit pang mga kwalipikadong mapagkukunan.
• Ang mga pagbili ng $75,000 o higit pa ay dapat hilingin sa publiko gamit ang pormal na pamamaraan ng pag-bid nito.

Self-Certification
Kung sa panahon ng isang partikular na taon ng pananalapi, ang distrito ay kuwalipikado bilang isang mababang-panganib na auditee alinsunod sa pamantayan sa 2 CFR § 200.520, gaya ng tinutukoy ng auditor, o may dokumentasyon na nakatanggap ito ng mababang panganib na pagtatasa pagkatapos ng taunang panloob na pagtatasa ng panganib sa institusyon upang matukoy , pagaanin, at pamahalaan ang mga panganib sa pananalapi, pagkatapos ay maaaring gamitin ng distrito ang sumusunod na mga limitasyon sa Self Certification sa halip na ang mga inilarawan sa itaas:

• Ang mga pagbili ng $40,000 o mas mababa ay hindi nangangailangan ng mga panipi. Gayunpaman, dapat isaalang-alang ng distrito na ang presyo ay makatwiran batay sa pananaliksik, karanasan, kasaysayan ng pagbili o iba pang impormasyon at dapat idokumento ang pagpapasiya na ito. Bilang karagdagan, hanggang sa praktikal, ang mga pagbili ay dapat na ipamahagi nang pantay-pantay sa mga supplier.
• Ang mga pagbili sa pagitan ng $40,000 at $75,000 ay dapat kunin gamit ang mga panipi ng presyo o rate mula sa tatlo o higit pang mga kwalipikadong mapagkukunan.
• Ang mga pagbili ng $75,000 o higit pa ay dapat hilingin sa publiko gamit ang pormal na pamamaraan ng pag-bid ng distrito.

Kung ang distrito ay kuwalipikado para sa Self-Certification at gustong lumampas sa $40,000 o $50,000 na limitasyon sa Self-Certification, ang distrito ay may karapatang humingi ng pag-apruba para sa mas mataas na limitasyon mula sa OSPI.

B. Mga Serbisyo
Kapag ang distrito ay gumagamit ng mga pederal na pondo para sa pagkuha ng mga serbisyo:
• Ang mga pagbili ng $10,000 o mas mababa ay hindi nangangailangan ng mga panipi. Gayunpaman, dapat isaalang-alang ng distrito na makatwiran ang presyo batay sa pananaliksik, karanasan, kasaysayan ng pagbili o iba pang impormasyon at dapat idokumento ang pagpapasiya na ito. Bilang karagdagan, hanggang sa praktikal, ang mga pagbili ay dapat na ipamahagi nang pantay-pantay sa mga supplier.
• Ang mga pagbili sa pagitan ng $10,000 at $250,000 ay dapat kunin gamit ang mga panipi ng presyo o rate mula sa isang makatwirang bilang ng mga kwalipikadong mapagkukunan.
• Ang mga pagbili ng $250,000 o higit pa ay dapat hilingin sa publiko gamit ang pormal na pamamaraan ng pag-bid ng distrito.

Self-Certification
Kung sa panahon ng isang partikular na taon ng pananalapi, ang distrito ay kuwalipikado bilang isang mababang-panganib na auditee alinsunod sa pamantayan sa 2 CFR § 200.520, gaya ng tinutukoy ng auditor, o may dokumentasyon na nakatanggap ito ng mababang panganib na pagtatasa pagkatapos ng taunang panloob na pagtatasa ng panganib sa institusyon upang matukoy , pagaanin, at pamahalaan ang mga panganib sa pananalapi, pagkatapos ay maaaring gamitin ng distrito ang sumusunod na mga limitasyon sa Self-Certification sa halip na ang mga inilarawan sa itaas:
• Ang mga pagbili ng $50,000 o mas mababa ay hindi nangangailangan ng mga panipi. Gayunpaman, dapat isaalang-alang ng distrito na ang presyo ay makatwiran batay sa pananaliksik, karanasan, kasaysayan ng pagbili o iba pang impormasyon at dapat idokumento ang pagpapasiya na ito. Bilang karagdagan, sa pagpapalawak ng praktikal, ang mga pagbili ay dapat na ipamahagi nang pantay-pantay sa mga supplier.
• Ang mga pagbili sa pagitan ng $50,000 at $250,000 ay dapat kunin gamit ang mga panipi ng presyo o rate mula sa isang makatwirang bilang ng mga kwalipikadong mapagkukunan.
• Ang mga pagbili ng $250,000 o higit pa ay dapat na hilingin sa publiko gamit ang mga selyadong bid o mga kahilingan para sa mga panukala.

Kung ang distrito ay kuwalipikado para sa Self-Certification at gustong lumampas sa $40,000 o $50,000 na limitasyon sa Self-Certification, ang distrito ay may karapatang humingi ng pag-apruba para sa mas mataas na limitasyon mula sa OSPI.

C. Noncompetitive Procurement
Ang hindi mapagkumpitensyang pagbili ay maaari lamang gamitin kapag ang isa sa mga sumusunod na limang pangyayari ay nalalapat:
• Pagkuha ng ari-arian o mga serbisyo na hindi hihigit sa $10,000 [o sa kaso ng isang distrito ng paaralan na kuwalipikado bilang isang low-risk auditee alinsunod sa pamantayan sa 2 CFR § 200.520 o may dokumentasyon ng isang taunang panloob na pagtatasa ng panganib sa institusyon upang matukoy, mapagaan , at pamahalaan ang mga panganib sa pananalapi, $40,000];
• Ang aytem ay makukuha lamang mula sa iisang pinagmulan;
• Ang pampublikong pangangailangan o emerhensiya para sa pangangailangan ay hindi magpapahintulot ng pagkaantala na nagreresulta mula sa mapagkumpitensyang pangangalap;
• Ang ahensyang nagbibigay ng award (hal., OSPI) ay nagpapahintulot sa hindi mapagkumpitensyang pagbili bilang tugon sa isang nakasulat na kahilingan mula sa distrito; o
• Pagkatapos manghingi ng ilang mga mapagkukunan, ang kumpetisyon ay tinutukoy na hindi sapat.

Ang distrito ay dapat magpanatili ng dokumentasyong sumusuporta sa naaangkop na pangyayari para sa hindi mapagkumpitensyang pagkuha.

D. Pagsusuri ng Gastos/Presyo
Magsasagawa ang distrito ng pagsusuri sa gastos o presyo kaugnay ng bawat aksyon sa pagkuha na lampas sa pederal na pinasimpleng limitasyon sa pagkuha, na kasalukuyang nakatakda sa $250,000 o iba pang mga limitasyon na tinukoy sa 48 CFR 2.101, kabilang ang mga pagbabago sa kontrata.

Sa mga kaso kung saan walang umiiral na kumpetisyon sa presyo at sa lahat ng kaso kung saan ang distrito ay nagsasagawa ng pagsusuri sa gastos, ang tubo ay dapat na pag-usapan bilang isang hiwalay na elemento sa proseso. Upang matiyak na ang kita ay patas at makatwiran, dapat isaalang-alang ang pagiging kumplikado ng gawaing isinagawa, ang panganib na dinadala ng kontratista, ang pamumuhunan ng kontratista, ang halaga ng subcontracting, ang kalidad ng mga nakaraang pagganap ng kontratista, at ang pamantayan ng mga rate ng tubo sa industriya sa ang nakapalibot na heograpikal na lugar.

Ang mga gastos o presyo batay sa tinantyang mga gastos para sa mga kontrata ay pinapayagan lamang hanggang sa ang mga gastos na natamo o mga pagtatantya sa gastos ay papayagan sa ilalim ng 2 CFR 200.400 - .476.

E. Suspensyon at Debarment
Bago pumasok sa mga kontrata ng vendor na pinondohan ng pederal para sa mga kalakal at serbisyo na katumbas o lumampas sa $25,000 at anumang subcontract award, titiyakin ng distrito na ang vendor ay hindi masususpinde o mapipigilan sa paglahok sa mga programa ng tulong na pederal.

F. Interlocal Cooperation Act
Inilalaan ng distrito ang karapatang pumasok sa mga inter-local na kasunduan sa kooperatiba para sa mga pagbili at gawaing pampubliko sa ibang mga ahensya ng pamahalaan o grupo ng mga ahensya ng pamahalaan, alinsunod sa Interlocal Cooperation Act, Kabanata 39.34 RCW. Dapat na pumasok ang distrito sa mga kasunduang ito bago gumawa ng anumang mga kaayusan sa pagbili gamit ang mga kontratang termino.

G. Mga Negosyong Pagmamay-ari ng Kababaihan at Minorya
Sisiguraduhin ng distrito na nagbibigay ito ng bawat pagkakataon para sa mga negosyong pag-aari ng kababaihan o minorya na magsumite ng mga bid sa anumang kontrata. Ang distrito ay magpapanatili ng dokumentasyon ng mga pagsisikap na mangolekta ng mga bid mula sa mga kababaihan o mga negosyong pag-aari ng minorya bilang bahagi ng proseso ng pag-bid. Sisiguraduhin din ng distrito na ang anumang maliit na listahan ng mga gawain o katulad na listahan ay bukas at magagamit sa paglahok ng mga kababaihan o mga negosyong pag-aari ng minorya, at ang mga naturang negosyo sa listahan ng maliliit na gawain nito ay tinatrato nang patas at pantay kapag humihiling ng mga bid.

H. Federal Agency o Pass-Through Entity Review
Ang distrito ay magpapanatili ng mga talaan ng lahat ng mga pagbiling ginawa gamit ang mga pondo ng Pederal at dapat magbigay ng anuman at lahat ng dokumentasyon sa ahensyang nagbibigay ng Pederal o sa state pass-through entity para sa pagsunod sa lahat ng mga tuntunin at regulasyon.

III. Mga Proseso ng Pagkuha

Impormal na Competitive Bidding
Para sa mga pagbili ng mga kalakal o serbisyo, maliban sa mga pampublikong gawain, na nasa saklaw ng distrito para sa impormal na pag-bid, ang sumusunod na proseso ay gagamitin.
1. Ang distrito ay aabot sa iba't ibang mga mapagkukunan upang makakuha ng mga sipi para sa mga kalakal o serbisyo na bibilhin.
2. Ang distrito ay makakakuha ng mga sipi mula sa hindi bababa sa tatlong magkakaibang mapagkukunan.
3. Kung walang available na tatlong source, ire-record ng distrito ang mga pagtatangka na makipag-ugnayan sa lahat ng available na source at idokumento ang limitadong bilang ng mga source.
4. Ang mga panipi ay dapat idokumento at magagamit para sa publiko upang suriin pagkatapos ng paggawad ng kontrata.


Formal Competitive Bidding na Proseso
Ang mga sumusunod na pamamaraan ay magkakabisa para sa pagbili at mga pampublikong gawa sa pamamagitan ng pag-bid o paghiling para sa proseso ng panukala:
1. Ang distrito ay maghahanda ng malinaw at tiyak na mga plano o detalye para sa mga produkto o serbisyong bibilhin.
2. Ang distrito ay magbibigay ng paunawa ng panawagan para sa mga pormal na bid sa pamamagitan ng paglalathala sa hindi bababa sa isang pahayagan ng pangkalahatang sirkulasyon sa distrito minsan sa isang linggo para sa dalawang magkasunod na linggo.
1. Ang paunawa ay magdidirekta sa mga potensyal na bidder sa buong mga kinakailangan sa bid.
2. Ang paunawa ay magbibigay ng paunawa kung paano matatanggap ang mga selyadong bid.
3. Kasama rin sa paunawa ang impormasyon tungkol sa petsa, oras, at lugar kung saan bubuksan ang mga bid.
3. Ang distrito ay magbubukas sa publiko at magbabasa ng mga pormal na bid sa petsa, oras, at lugar na pinangalanan sa paunawa at pagkatapos ay maghain ng mga bid para sa pampublikong inspeksyon. Sinumang interesadong miyembro ng publiko ay maaaring dumalo sa pagbubukas ng bid. Magiging responsibilidad ng bidder na tiyaking matatanggap ng distrito ang kanyang bid bago ang oras na itinakda para sa pagbubukas ng mga bid. Ibabalik ng distrito ang anumang bid na natanggap pagkatapos ng oras na itinakda para sa pagbubukas ng mga bid sa bidder na hindi pa nabuksan at walang pagsasaalang-alang. Ang distrito ay tatanggap ng mga panukala sa lugar na pinangalanan at hindi lalampas sa petsa at oras na pinangalanan sa paunawa;
4. Ang mga pormal na tabulasyon ng bid o panukala ay maaaring iharap sa isang pulong ng lupon para sa mga layunin ng pag-aaral;
5. Ang lupon ay magbibigay ng isang pormal na kontrata batay sa mga rekomendasyon ng kawani;
6. Ang mga pagtutukoy gamit ang mga pangalan ng tatak at mga numero ng katalogo ng mga tagagawa ay para sa pagtukoy at pagtatatag ng pamantayan ng kalidad. Maaaring isaalang-alang ng distrito ang mga bid o panukala sa pantay na mga bagay na nagbibigay ng bidder o nagmumungkahi na tumutukoy sa tatak at modelo at nagbibigay ng mapaglarawang literatura. Ikokondisyon ng distrito ang pagtanggap nito ng mga alternatibong "katumbas" na item sa pag-inspeksyon at pagsubok nito pagkatapos matanggap. Kung hindi makita ng distrito na pantay ang mga bagay, ibabalik ng distrito ang mga bagay sa gastos ng nagbebenta, kung naaangkop, at tatangging igawad o kanselahin ang kontrata;
7. Inilalaan ng distrito ang karapatang tanggihan ang anuman o lahat ng mga bid o panukala, talikdan ang anumang mga pormalidad, at/o mga iregularidad, at kanselahin ang pangangalap, kung may dahilan;
8. Sa mga proyekto sa pagtatayo, ang bidder ay magsasama ng isang notarized na pahayag na sumasang-ayon na sumunod sa umiiral na sahod at affirmative action na mga kinakailangan. Magbibigay din ang bidder ng mga bono sa pagbabayad at pagganap. Ang pangangailangang ito ay maaaring iwaksi ng distrito para sa mga proyektong mas mababa sa $150,000.
9. Para sa mga proyektong pampubliko na tinatayang nagkakahalaga ng $350,000 o mas mababa, ang superintendente o itinalaga ay maaaring humingi ng mga bid sa pamamagitan ng telepono, elektroniko o nakasulat na mga sipi mula sa mga kontratista sa naaangkop na listahan ng maliliit na gawa. Hindi hahati-hatiin ng distrito ang isang proyekto sa mga yunit o yugto upang makapasok sa saklaw ng proseso ng small works roster o limitadong proseso ng pampublikong gawain. Bawat taon, maglalathala ang distrito ng abiso ng pagkakataon tungkol sa listahan ng maliliit na gawa sa kahit isang pahayagan ng pangkalahatang sirkulasyon sa distrito at pagkatapos ay babaguhin ang listahan ng maliliit na gawa nang naaayon. Magdaragdag din ang distrito ng mga responsableng kontratista sa listahan ng mga maliliit na gawa anumang oras na magsumite ang isang kontratista ng nakasulat na kahilingan at mga kinakailangang rekord. Ang application form ay dapat na idinisenyo upang mangolekta ng impormasyon tulad ng (l) pangalan ng kontratista, (2) estado ng numero ng lisensya ng kontratista sa Washington, (3) pag-verify ng bonding, (4) saklaw ng seguro sa pananagutan, (5) mga kaugnay na kontrata na natapos, at ( 6) mga sanggunian. Ang mga kontratista na nagnanais na mailagay sa o manatili sa listahan ng mga maliliit na gawain ay kinakailangang panatilihin ang mga kasalukuyang talaan ng mga naaangkop na lisensya, sertipikasyon, pagpaparehistro, bonding, insurance, o iba pang naaangkop na mga bagay na nakatala sa distrito.

Proseso ng Small Works Roster Solicitation
1. Ang mga imbitasyon para sa mga sipi ay dapat magsama ng isang pagtatantya ng saklaw at katangian ng gawaing isasagawa gayundin ang mga materyales at kagamitan na ibibigay. Petsa ng pagkumpleto, mga pagtitiyak ng kontratista (nakararami na sahod, patas na trabaho, atbp.), mga kinakailangan sa bid at pagbabayad at performance bond, pagkakataong bumisita sa lugar ng trabaho, petsa ng pagsasara, at form ng bid; gayunpaman, ang mga detalyadong plano at mga detalye ay hindi kailangang isama sa imbitasyon;
2. Ang distrito ay maaaring mag-imbita ng mga sipi mula sa lahat ng naaangkop na kontratista sa naaangkop na listahan ng maliliit na gawa. Bilang kahalili, ang distrito ay maaaring mag-imbita ng mga sipi mula sa hindi bababa sa limang mga kontratista sa naaangkop na listahan ng mga maliliit na gawain na nagsasaad ng kakayahan sa pagsasagawa ng uri ng trabahong kinokontrata, sa paraang patas na mamamahagi ng pagkakataon sa mga kontratista sa naaangkop na listahan. . Gayunpaman, kung ang tinantyang halaga ng trabaho ay mula sa $250,000 hanggang $350,000, at pipiliin ng distrito na humingi ng mga bid mula sa mas mababa sa lahat ng naaangkop na mga kontratista sa naaangkop na listahan ng mga maliliit na gawain, aabisuhan ng distrito ang natitirang mga kontratista sa naaangkop na listahan ng mga maliliit na gawa na ito ay naghahanap ng mga sipi sa gawain. Ang distrito ay may tanging opsyon sa pagtukoy kung ang abisong ito sa mga natitirang kontratista ay ginawa sa pamamagitan ng: (i) pag-publish ng paunawa sa isang legal na pahayagan sa pangkalahatang sirkulasyon sa lugar kung saan gagawin ang trabaho; (ii) pagpapadala ng abiso sa mga kontratista na ito; o (iii) pagpapadala ng paunawa sa mga kontratistang ito sa pamamagitan ng facsimile o iba pang elektronikong paraan;
3. Kaagad pagkatapos maisagawa ang isang gawad, ang mga bid quotation na nakuha ay itatala, bukas sa pampublikong inspeksyon, at makukuha sa pamamagitan ng telepono o elektronikong kahilingan; at
4. Igagawad ng distrito ang kontrata sa pinakamababang responsableng bidder gaya ng tinukoy sa RCW 39.04.010. Ibibigay ng distrito ang isang listahan ng mga kontrata na iginawad sa ilalim ng prosesong ito kahit isang beses bawat taon. Ang listahan ay dapat maglaman ng pangalan ng kontratista o vendor na ginawaran ng kontrata, ang halaga ng kontrata, isang maikling paglalarawan ng uri ng trabahong ginawa o mga bagay na binili sa ilalim ng kontrata, at ang petsa ng paggawad. Dapat ding isaad ng listahan ang lokasyon kung saan ang mga bid quotation para sa mga kontratang ito ay magagamit para sa pampublikong inspeksyon.

Purchasing at Public Works Awards
A. Ang kontrata para sa trabaho o pagbili ay dapat igawad sa pinakamababang responsableng bidder tulad ng inilarawan sa RCW 39.26.160(2), ngunit ang board ay maaaring sa pamamagitan ng resolusyon na tanggihan ang anuman at lahat ng mga bid at gumawa ng karagdagang mga tawag para sa mga bid sa parehong paraan tulad ng ang orihinal na tawag. Sa pagtukoy kung ang bidder ay isang responsableng bidder sa ilalim ng RCW 39.26.160(2), dapat isaalang-alang ng distrito ang mga sumusunod na elemento:
1. Ang kakayahan, kapasidad, at kasanayan ng bidder na isagawa ang kontrata o ibigay ang kinakailangang serbisyo;
2. Ang karakter, integridad, reputasyon, paghatol, karanasan, at kahusayan ng bidder;
3. Kung magagawa ng bidder ang kontrata sa loob ng tinukoy na oras;
4. Ang kalidad ng pagganap ng mga nakaraang kontrata o serbisyo;
5. Ang dati at umiiral na pagsunod ng bidder sa mga batas na nauugnay sa kontrata o mga serbisyo;
6. Kung, sa loob ng tatlong taong yugto kaagad bago ang petsa ng paghingi ng bid, ang bidder ay natukoy sa pamamagitan ng isang pinal at may-bisang pagsipi at paunawa ng pagtatasa na inisyu ng Kagawaran ng Paggawa at mga Industriya o sa pamamagitan ng isang sibil na paghatol na ipinasok ng isang hukuman ng limitado o pangkalahatang hurisdiksyon na sadyang lumabag sa anumang probisyon ng kabanata 49.46, 49.48, o 49.52 RCW, gaya ng tinukoy sa RCW 49.48.082. Bago igawad ang isang kontrata, ang isang bidder ay dapat magsumite sa distrito ng isang nilagdaang pahayag alinsunod sa RCW 9A.72.085, na nagpapatunay sa ilalim ng parusa ng pagsisinungaling na ang bidder ay sumusunod sa responsableng kinakailangan sa pamantayan ng bidder ng subsection na ito ng RCW; at
7. Maaaring makuha ng distrito ang iba pang impormasyon na maaaring may kinalaman sa desisyon na igawad ang kontrata.

B. Bago igawad ang isang kontrata sa pampublikong gawain, ang isang bidder ay dapat matugunan ang mga sumusunod na pamantayan ng responsibilidad upang maging isang responsableng bidder at kwalipikado para sa paggawad ng isang proyektong pampubliko. Ang bidder ay dapat:
1. Sa oras ng pagsusumite ng bid, magkaroon ng sertipiko ng pagpaparehistro bilang pagsunod sa kabanata 18.27 RCW;
2. Magkaroon ng kasalukuyang state unified business identifier number;
3. Kung naaangkop, magkaroon ng pang-industriyang insurance coverage para sa mga empleyado ng bidder na nagtatrabaho sa Washington ayon sa kinakailangan sa Title 51 RCW; isang numero ng departamento ng seguridad sa pagtatrabaho, gaya ng kinakailangan sa Titulo 50 RCW; at isang numero ng pagpaparehistro ng excise tax ng estado, gaya ng kinakailangan sa Titulo 82 RCW;
4. Hindi madiskwalipika sa pag-bid sa anumang kontrata ng pampublikong gawain sa ilalim ng RCW 39.06.010 o 39.12.065(3);
5. Kung ang pag-bid sa isang proyektong pampubliko ay napapailalim sa mga kinakailangan sa paggamit ng apprenticeship sa RCW 39.04.320, hindi napag-alamang sumusunod ang Washington State Apprenticeship and Training Council para sa mga apprentice na nagtatrabaho nang wala sa ratio, nang walang naaangkop na pangangasiwa, o sa labas ng kanilang naaprubahang mga proseso ng trabaho, gaya ng nakabalangkas sa kanilang mga pamantayan ng apprenticeship sa ilalim ng kabanata 49.04 RCW para sa isang taon na panahon kaagad bago ang petsa ng paghingi ng bid;
6. Hanggang Disyembre 31, 2013, hindi lumabag sa RCW 39.04.370 nang higit sa isang beses na itinakda ng Department of Labor and Industries; at
7. Sa loob ng tatlong taong panahon kaagad bago ang petsa ng paghingi ng bid, hindi pa natukoy sa pamamagitan ng isang pinal at may-bisang pagsipi at paunawa ng pagtatasa na inisyu ng Kagawaran ng Paggawa at mga Industriya o sa pamamagitan ng isang sibil na paghatol na ipinasok ng hukuman ng limitado o pangkalahatang hurisdiksyon na sadyang lumabag, gaya ng tinukoy sa RCW 49.48.082, anumang probisyon ng kabanata 49.46, 49.48, o 49.52 RCW (bago igawad ang isang kontrata, ang isang bidder ay dapat magsumite sa distrito ng nilagdaang pahayag alinsunod sa RCW 9A. 72.085 na nagpapatunay sa ilalim ng parusa ng perjury na ang bidder ay sumusunod sa responsableng kinakailangan sa pamantayan ng bidder ng subsection na ito).

Bilang karagdagan sa pamantayan ng responsibilidad ng bidder, ang distrito ay maaaring magpatibay ng may-katuturang pandagdag na pamantayan alinsunod sa RCW 39.04.350(3) para sa pagtukoy ng responsibilidad ng bidder, na naaangkop sa isang partikular na proyekto kung saan dapat matugunan ng bidder.

Ang mga pormal na nakasulat na kontrata ay ihahanda para sa lahat ng malalaking proyekto sa pagtatayo at pagkukumpuni at aaprubahan ng mayorya ng Lupon. Ibibigay ng lahat ng mga kontrata na, kung sakaling magsampa ang distrito upang ipatupad ang mga tuntunin ng kontrata, ang lugar ay ang county kung saan matatagpuan ang distrito. Ang lahat ng mga kontrata ay magbibigay din na kung ang distrito ay matagumpay sa demanda, ang hukuman ay maaaring mag-utos ng reimbursement ng mga bayad sa abogado ng distrito at mga gastos sa hukuman, ayon sa inaakala ng hukuman na makatwiran. Ang anumang kontrata para sa mga serbisyo sa isang entity o indibidwal maliban sa isang empleyado ng distrito ay dapat magsama ng isang probisyon na nag-aatas sa kontratista na pagbawalan ang sinuman sa mga empleyado nito na umamin na nagkasala sa o nahatulan ng anumang krimeng felony na tinukoy sa ilalim ng RCW 28A.400.322 at kung sino ang makipag-ugnayan sa mga bata sa isang pampublikong paaralan sa panahon ng kanyang trabaho mula sa pagtatrabaho sa isang pampublikong paaralan. Ang kontrata ay dapat ding maglaman ng isang probisyon na ang anumang hindi pagsunod sa seksyong ito ay magiging batayan para sa distrito na agad na wakasan ang kontrata.

Mga Purchasing at Public Works Awards na may Federal Funds
Kapag ang mga pagbili ay ginawa gamit ang mga pondong Pederal, susundin ng distrito ang mga karagdagang alituntunin at pamamaraang ito.
1. Titiyakin ng distrito, sa pinakamaraming magagawa, na ang mga kalakal, produkto, o materyales ay ginawa sa Estados Unidos (2 CFR 200.322).
2. Kapag kinakailangan ang mga bid o mapagkumpitensyang pangangalap, titiyakin ng distrito na ang mga kinakailangan ay hindi isinulat sa paraang maiwasan ang kompetisyon, tulad ng pagtukoy ng pangalan ng tatak ng item (2 CFR 200.319).
3. Sisiguraduhin ng distrito na mayroong sapat na mga kwalipikadong mapagkukunan upang matiyak ang pinakamataas na bukas at libreng kompetisyon, at na ang mga potensyal na bidder ay hindi makatarungang pinipigilan sa pag-bid (2 CFR 200.319).
4. Lahat ng mga kontrata ay dapat isama ang mga sumusunod na probisyon sa wika ng kontrata, kung naaangkop (2 CFR Appendix II hanggang Part 200):
A. Dapat itong tumugon sa mga remedyo para sa mga pagkakataon kung saan nilabag ng kontratista ang mga tuntunin ng kontrata.
B. Kung lampas sa $10,000, dapat itong isama ang wika na tumutugon sa pagwawakas para sa dahilan.
C. Dapat itong may kasamang sugnay na Equal Employment Opportunity.
D. Kung ang kontrata ay para sa isang proyekto sa pampublikong trabaho, wika na ang Davis-Bacon Act ay susundin, na nag-uutos na ang mga manggagawa at mekaniko ay dapat bayaran sa umiiral na sahod.
E. Kung ang kontrata ay lampas sa $100,000, dapat isama ang wika para sa mga pagbabayad ng overtime para sa mga manggagawa at mekaniko na nagtatrabaho nang higit sa 40 oras bawat linggo, at hindi sila hihilingin na magtrabaho sa hindi malinis, mapanganib, o mapanganib na mga kondisyon.
F. Kung ang kontrata ay lampas sa $150,000, dapat itong isama ang wika na nangangailangan ng pagsunod sa mga pamantayan ng Clean Air Act at ng Federal Water Pollution Control Act.
G. Na ang kontratista, at sinumang subcontractor, ay hindi sinuspinde o pinagbabawalan sa pagtanggap ng pederal na pagpopondo.

Kapag bumili ng pagkain para sa lahat ng programang nauugnay sa nutrisyon ng bata, susundin ng distrito ang mga karagdagang alituntuning ito.
1. Ang mga pagbili ng pagkain ay dapat kasama, sa pinakamaraming lawak na posible, ay mga bagay na nakakatugon sa mga kinakailangan ng pagiging lokal na lumaki o malaki ang ginawa sa Estados Unidos. Ang ibig sabihin ng malaki ang ginawa ay higit sa 51% ng naprosesong pagkain ay mula sa mga produktong ginawa sa Estados Unidos.
2. Maaaring kabilang sa distrito ang wikang nagbibigay ng kagustuhan para sa hindi pinrosesong pagkain na binili para sa programa ng nutrisyon ng bata na lokal na lumaki.
a. "Lokal" ay dapat isama ang "Washington grown" alinsunod sa RCW 15.64.060.
b. Ang ibig sabihin ng “hindi naproseso” ay ang pagkain na inihahatid sa distrito ay nagpapanatili ng likas nitong katangian, gaya ng tinukoy sa 7 CFR 210.22(g)(2), 7 CFR 215.14a(e), 7 CFR 220.16(f)(2), 7 CFR 225.17(e)(2), at 7 CFR 226.22(n)(2), kung naaangkop sa naaangkop na programa.
c. Ang nasabing kagustuhan sa wika ay maaaring magsama ng isang probisyon sa paggawad ng mga kontrata sa mga kumpanyang hindi ang pinakamababang tumutugon, responsableng bidder sa pagsisikap na matugunan ang mga probisyong ito.

Hangga't praktikal na gawin ito, titiyakin ng distrito na ang mga materyales na binibili ng mga panustos na ginawa gamit ang mga pondong Pederal ay naglalaman ng pinakamataas na antas ng mga narekober na materyales na posible, sa ilalim ng Solid Waste Disposal Act.

Binago: Disyembre 2023

FLOW CHART NG MGA KINAKAILANGAN NG BID

WALLA WALLA PUBLIC SCHOOLS • 364 South Park St. • Walla Walla, WA 99362 • Telepono: 509-527-3000 • Fax: 509.529.7713

Vector Solutions - Vector Alert Linya ng Tip sa Mga Ligtas na Paaralan: 855.976.8772  |  Online Tip Reporting System