Magrehistro2024-25 Open Enrollment at Kindergarten Registration Bukas na Ngayon    Impormasyon sa Pagpapatala | Impormasyon sa Kindergarten

A+ A A-

Mga Patakaran at Pamamaraan sa Paghahanap

5050 - Mga Kontrata

PATAKARAN NG LUPON Blg. 5050

MGA KONTRATA

Ang distrito ay makikipagkontrata taun-taon sa bawat naaangkop na miyembro ng kawani. Ang nasabing kontrata ay aayon sa batas ng estado at sa mga patakaran at napagkasunduang kasunduan ng distrito. Ang kontrata ay may bisa sa distrito at sa miyembro ng kawani at hindi maaaring paikliin o tanggalin sa panahon ng termino nito ng alinmang partido maliban sa pahintulot ng isa't isa o bilang maaaring ibigay sa ibang lugar sa patakaran ng board o sa mga napagkasunduang kasunduan.

Ang mga kontrata para sa mga sertipikadong kawani ay isusulat para sa isang panahon na hindi lalampas sa isang taon. Sa rekomendasyon ng superintendente, ang mga kontrata para sa napiling classified staff ay maaaring nakasulat at/o para sa isang tiyak na tagal ng panahon na hindi lalampas sa isang taon. Kung hindi, ang pagtatrabaho ng classified staff ay magiging buwan-buwan na magsisimula sa unang araw ng trabaho.

Ang mga karagdagang kontrata, na hindi napapailalim sa nagpapatuloy na batas ng kontrata, ay ibibigay para sa mga serbisyong ibibigay bilang karagdagan sa normal na "full-time" na pagtatalaga ng isang kawani.

Mga Sertipikong Kontrata ng Staff

Ang distrito, sa rekomendasyon ng superintendente/tinalaga at pag-apruba ng mayorya ng lupon ng mga direktor, ay mag-aalok ng isang sertipikadong kontrata ng kawani sa aplikante na inirerekomenda at naaprubahan, ang naturang kontrata upang sabihin ang suweldo na babayaran batay sa naaangkop na iskedyul ng suweldo , ang bilang ng mga araw ng serbisyo, petsa ng bisa at termino ng kontrata at isama ang sumusunod na pahayag:

"Ang pagkabigong ibalik ang kontratang ito sa loob ng sampung (10) araw mula sa petsa ng pagpapalabas sa itaas ay bubuo ng pagbibitiw o hindi pagtanggap ng trabaho o muling pagtatrabaho."

Kasama rin sa kontrata ang sumusunod na pahayag:

“Pinapalitan ng kontratang ito ang naunang indibidwal na kontrata para sa _________ school year.” At kapag naaangkop: “Ang kontratang ito ay sasailalim sa mga tuntunin at kundisyon ng anumang collective bargaining agreement sa pagitan ng distrito at ng organisasyong na-certify o kinikilala bilang kinatawan ng negosasyon para sa mga sertipikadong kawani na nagtatrabaho ng lupon. Kung sakaling ang alinman sa mga probisyon ng indibidwal na kontrata ng miyembro ng kawani ay hindi naaayon sa mga probisyon ng anumang naturang collective bargaining agreement, kung gayon ang mga tuntunin ng collective bargaining agreement ay mananaig.”

Pansamantalang Trabaho

Ang distrito ay mag-iisyu ng "provisional contract" para sa mga "provisional employees" na nasa ilalim ng hindi pag-renew ng trabaho ayon sa itinatadhana ng batas para sa mga naturang kawani. Ang mga kawani na nakakumpleto ng dalawang taong pansamantalang termino sa isa pang distrito ng paaralan ng Estado ng Washington ay magiging mga pansamantalang empleyado lamang sa kanilang unang taon sa distrito. Kasama sa naturang "provisional contract" ang sumusunod na rider: "Naiintindihan at napagkasunduan na ang miyembro ng kawani ay hindi nakakumpleto ng tatlong taon ng trabaho sa isang distrito ng pampublikong paaralan ng estado ng Washington at na ang mga probisyon ng RCW 28A.405.220 ay naaangkop sa loob ng unang tatlong taon ng sertipikadong pagtatrabaho ng miyembro ng kawani ng distrito o sa unang taon ng pagtatrabaho sa distrito kung ang miyembro ng kawani ay nakakumpleto ng hindi bababa sa dalawang taon ng pagtatrabaho sa ibang distrito ng pampublikong paaralan ng estado ng Washington.

Maaaring tanggalin ng superintendente ang isang empleyado mula sa pansamantalang katayuan kung ang empleyado ay nakatanggap ng isa sa dalawang nangungunang mga rating ng pagsusuri sa ikalawang taon ng pagtatrabaho sa distrito.

Mga Retire-Rehire at Mga Taong Pinapalitan ang Sertipikong Staff sa Pag-iwan

Ang distrito ay maglalabas ng isang taon, hindi nagpapatuloy na mga kontrata sa mga taong nagretiro na mula sa isang sertipikadong posisyon sa estado ng Washington at bumabalik sa trabaho sa ilalim ng mga probisyon ng batas ng estado na "magretiro-rehire". Ang distrito ay maglalabas ng mga kontrata ng "kapalit na empleyado" sa rekomendasyon ng superintendente/tinalaga at aksyon ng lupon, sa mga may sertipikong kawani na pumapalit sa mga sertipikadong kawani na nabigyan ng mga leave. Ang mga naturang kontrata ay para sa tagal ng bakasyon lamang at hindi napapailalim sa mga tuntunin ng Continuing Contract Law. Ang mga naturang kontrata ay malinaw na magsasaad ng mga tuntunin at kundisyon ng kontrata. Kasama sa mga kontratang ito ang sumusunod na rider:

“Naiintindihan at napagkasunduan na ang kawani ay nagtatrabaho alinsunod sa mga probisyon ng RCW 28A.405. Alinsunod sa mga probisyon ng RCW 28A.405.900, awtomatikong mag-e-expire ang kontratang ito sa pagtatapos ng mga termino ng kontrata na itinakda dito at hindi napapailalim sa mga probisyon ng RCW 28A.405.210. "

Pagsasaayos

Magbibigay ang distrito para sa pagsusuri at pagsasaayos ng mga sertipikadong kontrata ng kawani batay sa impormasyong inihain sa tanggapan ng mga tauhan bago ang Setyembre 10 para sa reimbursement noong Setyembre at hindi lalampas sa Oktubre 1 para sa payroll ng Oktubre. Ang miyembro ng kawani ay magbibigay ng human resources, ayon sa iskedyul, kasama ang kinakailangang impormasyon, kabilang ang mga opisyal na transcript sa kolehiyo o unibersidad, opisyal na mga talaan ng mga degree na natapos, opisyal na mga talaan ng pag-apruba at pagkumpleto ng awtorisadong trabaho para sa katumbas na mga kredito at lahat ng iba pang nauugnay na data para sa pagsasaayos ng kontrata mga layunin.

Mga Karagdagang Kasunduan sa Pagtatrabaho

Maglalabas ang distrito ng hiwalay na mga pandagdag na kasunduan sa pagtatrabaho ayon sa naaangkop sa mga sertipikadong kawani para sa serbisyong ibibigay na lampas sa isang normal na "full-time" na pagtatalaga o para sa serbisyong ibibigay lampas sa nakaiskedyul na araw ng kawani o para sa serbisyong isasagawa lampas sa nakaiskedyul na kawani. taon. Ang mga karagdagang kontrata ay ibibigay din para sa mga aktibidad na co-curricular at mga espesyal na tungkulin sa responsibilidad. Ang mga hiwalay na kasunduan ay hindi lalampas sa isang taon at kung hindi na-renew ay hindi bubuo ng masamang pagbabago sa katayuan ng kontrata. Ang suweldo para sa mga serbisyong isinagawa sa ilalim ng mga pandagdag na kasunduan sa pagtatrabaho ay babayaran ayon sa kasalukuyang iskedyul ng suweldo para sa pangangasiwa ng mga aktibidad na co-curricular o, sa kaso ng mga pagtatalaga ng pinalawig na oras, ayon sa naaangkop na mga probisyon para sa pagbabayad para sa mga serbisyong ibinigay.

Consultant

Maaaring makuha ang mga serbisyo ng staff consultant kapag kailangan ang natatanging kaalaman o teknikal na kasanayan. Ang isang paglalarawan ng mga nais na serbisyo at isang pagtatantya ng oras at mga gastos ay isusumite sa superintendente o itinalaga para sa aksyon. Ang kabayaran ay tutukuyin ng superintendente o itinalaga, ngunit karaniwan ay hindi maaaring lumampas sa ibinayad sa isang regular na miyembro ng kawani na may maihahambing na mga tungkulin. Ang honorarium na ibinayad sa isang consultant ay tutukuyin ng superintendente o itinalaga, na isinasaalang-alang ang gastos na natamo at mga benepisyong nakuha mula doon. Ang pag-uuri ng kompensasyon ng isang consultant sa isang kontrata ng personal na serbisyo o payroll ay tutukuyin bilang pagsunod sa mga alituntunin ng Internal Revenue Service.

Title I Mga Empleyado

Ang lahat ng parapropesyonal na nagbibigay ng suporta sa pagtuturo sa isang programang sinusuportahan ng mga pondo ng Title 1 na kinuha pagkatapos ng Enero 8, 2002 ay magkakaroon ng diploma sa sekondaryang paaralan o isang kinikilalang katumbas at isa (1) sa mga sumusunod:

1. Nakatapos ng hindi bababa sa dalawang (2) taon ng pag-aaral sa isang institusyon ng mas mataas na pag-aaral;

2. Nakakuha ng associate's o mas mataas na degree; o

3. Nakamit ang isang mahigpit na pamantayan ng kalidad sa pamamagitan ng isang pormal na estado o lokal na pagtatasa.

Ang mga paraprofessional na pangunahing kinukuha bilang mga tagasalin o para lamang magsagawa ng mga aktibidad sa pakikilahok ng pamilya ay hindi kailangang matugunan ang mga kinakailangang ito. Gayunpaman, dapat na nakakuha sila ng diploma sa sekondaryang paaralan o ang kinikilalang katumbas nito.

 

Mga Sanggunian sa Krus:

Patakaran ng Lupon 5280 Pagwawakas ng Trabaho

Mga Legal na Sanggunian:

RCW28A.330.100 Karagdagang kapangyarihan ng board

28A.400.300 Pag-hire at pagpapalabas ng mga empleyado--Pag-alis para sa mga empleyado--Mga benepisyo sa senior at leave, pagpapanatili sa paglipat sa pagitan ng mga paaralan

28A.400.315 Mga kontrata sa pagtatrabaho [not retroactive]

28A.405.210 Mga kondisyon at kontrata ng pagtatrabaho--Pagpapasiya ng posibleng dahilan para sa hindi pag-renew ng mga kontrata--Paunawa--Pagkataon para sa pagdinig

28A.405.220 Mga kondisyon at kontrata ng pagtatrabaho--Hindi pag-renew ng mga pansamantalang empleyado--Pamamaraan

RCW28A.405.240 Mga kundisyon at kontrata ng pagtatrabaho--Mga karagdagang kontrata, kapag--Patuloy na mga probisyon ng kontrata, hindi naaangkop sa

28A.405.900 Ang ilang mga sertipikadong empleyado ay hindi kasama sa mga probisyon ng kabanata

20 USC 6319 Mga Kwalipikasyon para sa mga guro at parapropesyonal

Pinagtibay ng Lupon: Hulyo 16, 2002

Binago: Setyembre 17, 2002

Binago: Pebrero 27, 2018

 

WALLA WALLA PUBLIC SCHOOLS • 364 South Park St. • Walla Walla, WA 99362 • Telepono: 509-527-3000 • Fax: 509.529.7713

Vector Solutions - Vector Alert Linya ng Tip sa Mga Ligtas na Paaralan: 855.976.8772  |  Online Tip Reporting System