InscriçõesInscrições abertas para 2024-25 e inscrições para o jardim de infância já estão abertas    Informações de inscrição | Informações sobre o jardim de infância

A+ A A-

Políticas e procedimentos de pesquisa

6220 (P) - Requisitos de licitação

PROCEDIMENTO ADMINISTRATIVO 6220

REQUISITOS DE LICITAÇÃO

I. Aquisições e Obras Públicas Utilizando Fundos Não Federais

A. Móveis, suprimentos ou equipamentos
Sempre que o custo estimado de mobiliário, materiais ou equipamentos (exceto livros) custar:
• menos de US$ 40,000, nenhum processo de licitação é necessário para fazer a compra;
• entre US$ 40,000 e US$ 75,000, o distrito seguirá seu procedimento de licitação competitiva informal; e
• acima de US$ 75,000, o distrito seguirá seu processo formal de licitação competitiva. por:
1. preparar planos e especificações claros e definidos para tais compras;
2. divulgação do edital de licitação formal por meio de publicação em pelo menos um jornal de grande circulação do distrito, pelo menos uma vez por semana, durante duas semanas consecutivas;
3. garantir que o distrito tome medidas para garantir que, sempre que possível, o distrito utilizará empresas pequenas e minoritárias, empresas empresariais femininas e empresas com excedentes de mão-de-obra;
4. fornecer planos e especificações claros e definidos aos interessados ​​em apresentar uma proposta;
5. exigir que as propostas sejam apresentadas por escrito;
6. abertura e leitura pública das propostas na data e local indicados no edital; e
7. submeter todas as propostas à fiscalização pública após a abertura.

B. Uso de fundos não federais para melhorias ou reparos
O distrito poderá fazer melhorias ou reparos na propriedade distrital por meio de um departamento distrital sem seguir o processo de licitação se o custo total das melhorias ou reparos não exceder US$ 75,000. Se o distrito estimar que o custo total de um projeto de construção, melhoria, reparo ou outro projeto de obras públicas é de US$ 100,000 ou mais, o distrito seguirá seu procedimento de licitação formal descrito abaixo, a menos que o contrato seja celebrado usando o processo de lista de pequenas obras autorizado pelo RCW 39.04.155 ou sob qualquer outro procedimento autorizado para distritos escolares. Não há requisitos legais de licitação para projetos de obras públicas que envolvam melhorias ou reparos que estejam na faixa de US$ 75,000 a US$ 100,000. Para projetos nesta faixa, o distrito pode considerar: usar seu processo de escalação de pequenas obras, sob RCW 39.04.155; utilizar acordo ou contrato interlocal com fornecedor de escolha do distrito, sem qualquer processo competitivo, sob RCW 28A.335.190; ou optar por exigir orçamentos da obra para tornar o processo mais competitivo.

C. Serviços relacionados com a construção
O distrito, ao contratar serviços profissionais e pessoais relacionados com a construção, deverá incluir nos documentos de candidatura uma linguagem que incentive a participação de empresas empresariais pertencentes a minorias ou mulheres. Os serviços abrangidos por esta secção incluem, entre outros, serviços de gestão de construção, serviços de engenharia de valor e serviços de comissionamento de edifícios.

D. Isenções
O distrito pode dispensar os requisitos de licitação para compras:
• claramente e legitimamente limitado a uma única fonte de abastecimento;
• envolvendo facilidades especiais ou condições de mercado;
• em caso de emergência;
• de seguros ou cauções; e
• envolver obras públicas em caso de emergência.

"Emergência" significa circunstâncias imprevistas fora do controle do distrito que representam uma ameaça real e imediata ao desempenho adequado de funções essenciais ou que provavelmente resultarão em perdas materiais ou danos à propriedade, lesões corporais ou perda de vidas se medidas imediatas não forem tomadas.

O distrito também pode dispensar os requisitos de licitação para fazer melhorias na propriedade do distrito se contratar uma organização local elegível, como uma câmara de comércio, organização de serviços ou outra associação comunitária, juvenil ou atlética. Essas organizações podem utilizar voluntários não remunerados para concluir os projetos. O valor total de tais contratos não pode exceder US$ 75,000 ou US$ 2 por residente do distrito em um ano civil.

Sempre que o distrito renunciar aos requisitos de licitação, o conselho emitirá um documento explicando a base factual da exceção e registrará o contrato para inspeção pública aberta.

E. Rejeição de Propostas
O distrito poderá rejeitar toda e qualquer proposta e fazer novas convocações de propostas da mesma maneira que a convocação original.

F. Lei de Cooperação Interlocal
O distrito reserva-se o direito de celebrar acordos de cooperação interlocal para compras e obras públicas com outras agências governamentais ou grupos de agências governamentais, de acordo com a Lei de Cooperação Interlocal, Capítulo 39.34 RCW. O distrito deve ter celebrado esses acordos antes de fazer qualquer acordo de compra utilizando os termos contratados.

G. Crimes contra crianças
O distrito incluirá em qualquer contrato de serviços com uma entidade ou indivíduo que não seja um funcionário do distrito uma disposição exigindo que o contratante proíba qualquer funcionário do contratante de trabalhar em uma escola pública que tenha contato com crianças de uma escola pública durante o durante seu emprego e que se declarou culpado ou foi condenado por qualquer crime grave especificado no RCW 28A.400.322. O contrato também deverá conter uma disposição de que qualquer descumprimento desta seção será motivo para o distrito rescindir imediatamente o contrato.

H. Mulheres e empresas pertencentes a minorias
O distrito garantirá que oferece todas as oportunidades para empresas pertencentes a mulheres ou minorias apresentarem propostas para qualquer contrato. O distrito manterá a documentação dos esforços para coletar propostas de mulheres ou empresas pertencentes a minorias como parte do processo de licitação. O distrito também garantirá que qualquer lista de pequenas obras ou lista semelhante esteja aberta e disponível à participação de mulheres ou empresas pertencentes a minorias, e que essas empresas na sua lista de pequenas obras sejam tratadas de forma justa e igualitária quando solicitam propostas.

I. Conflito de interesses
Nenhum funcionário, diretor ou agente poderá participar da seleção, adjudicação ou administração de um contrato apoiado por fundos federais se tiver um conflito de interesses real ou aparente. Tal conflito surgiria quando o funcionário, diretor ou agente, qualquer membro de sua família imediata, seu parceiro ou uma organização que emprega ou está prestes a empregar qualquer uma das partes aqui indicadas tiver um interesse financeiro ou outro ou um benefício pessoal tangível de uma empresa considerada para um contrato.

Nenhum funcionário, dirigente ou agente do distrito pode solicitar ou aceitar gratificações, favores ou qualquer coisa de valor monetário de empreiteiros ou partes subcontratadas. A violação desses padrões pode resultar em ação disciplinar, incluindo, mas não se limitando a, suspensão, demissão ou remoção.

II. Aquisições usando fundos federais

A. Bens
Quando o distrito utiliza fundos federais para aquisição de livros didáticos, a autocertificação permitida é de US$ 50,000. Quando o distrito utiliza fundos federais para aquisição de bens, incluindo móveis, suprimentos e equipamentos:
• Compras de US$ 10,000 ou menos não exigem cotação. No entanto, o distrito deve considerar o preço razoável com base em pesquisas, experiência, histórico de compras ou outras informações e deve documentar essa determinação. Além disso, na medida do possível, as compras devem ser distribuídas equitativamente entre os fornecedores.
• Compras entre US$ 10,000 e US$ 75,000 devem ser realizadas usando cotações de preços ou taxas de três ou mais fontes qualificadas.
• Compras de US$ 75,000 ou mais devem ser solicitadas publicamente por meio de procedimento de licitação formal.

Auto-certificação
Se durante um determinado ano fiscal o distrito se qualificar como auditado de baixo risco de acordo com os critérios do 2 CFR § 200.520, conforme determinado pelo auditor, ou tiver documentação de que recebeu uma avaliação de baixo risco após uma avaliação de risco institucional interna anual para identificar , mitigar e gerenciar riscos financeiros, o distrito poderá usar os seguintes limites de autocertificação em vez dos descritos acima:

• Compras de US$ 40,000 ou menos não exigem cotação. Contudo, o distrito deve considerar o preço razoável com base em pesquisas, experiência, histórico de compras ou outras informações e deve documentar esta determinação. Além disso, na medida do possível, as compras devem ser distribuídas equitativamente entre os fornecedores.
• Compras entre US$ 40,000 e US$ 75,000 devem ser realizadas usando cotações de preços ou taxas de três ou mais fontes qualificadas.
• Compras de US$ 75,000 ou mais devem ser solicitadas publicamente através do procedimento formal de licitação do distrito.

Se o distrito se qualificar para a autocertificação e quiser ultrapassar os limites de autocertificação de US$ 40,000 ou US$ 50,000, o distrito reserva-se o direito de solicitar a aprovação do OSPI para limites mais elevados.

B. Serviços
Quando o distrito utiliza recursos federais para aquisição de serviços:
• Compras de US$ 10,000 ou menos não exigem cotação. Contudo, o distrito deve considerar o preço razoável com base em pesquisas, experiência, histórico de compras ou outras informações e deve documentar esta determinação. Além disso, na medida do possível, as compras devem ser distribuídas equitativamente entre os fornecedores.
• Compras entre US$ 10,000 e US$ 250,000 devem ser realizadas usando cotações de preços ou taxas de um número razoável de fontes qualificadas.
• Compras de US$ 250,000 ou mais devem ser solicitadas publicamente através do procedimento formal de licitação do distrito.

Auto-certificação
Se durante um determinado ano fiscal o distrito se qualificar como auditado de baixo risco de acordo com os critérios do 2 CFR § 200.520, conforme determinado pelo auditor, ou tiver documentação de que recebeu uma avaliação de baixo risco após uma avaliação de risco institucional interna anual para identificar , mitigar e gerenciar riscos financeiros, o distrito poderá usar os seguintes limites de autocertificação em vez dos descritos acima:
• Compras de US$ 50,000 ou menos não exigem cotação. Contudo, o distrito deve considerar o preço razoável com base em pesquisas, experiência, histórico de compras ou outras informações e deve documentar esta determinação. Além disso, na medida do possível, as compras devem ser distribuídas equitativamente entre os fornecedores.
• Compras entre US$ 50,000 e US$ 250,000 devem ser realizadas usando cotações de preços ou taxas de um número razoável de fontes qualificadas.
• Compras de US$ 250,000 ou mais devem ser solicitadas publicamente por meio de propostas fechadas ou solicitações de propostas.

Se o distrito se qualificar para a autocertificação e quiser ultrapassar os limites de autocertificação de US$ 40,000 ou US$ 50,000, o distrito reserva-se o direito de solicitar a aprovação do OSPI para limites mais elevados.

C. Aquisições Não Competitivas
As aquisições não competitivas só podem ser utilizadas quando uma das seguintes cinco circunstâncias se aplicar:
• Adquirir bens ou serviços que não excedam US$ 10,000 [ou no caso de um distrito escolar que se qualifique como auditado de baixo risco de acordo com os critérios do 2 CFR § 200.520 ou que tenha documentação de uma avaliação de risco institucional interna anual para identificar, mitigar e gerenciar riscos financeiros, US$ 40,000];
• O item está disponível apenas em uma única fonte;
• A exigência pública ou emergência para a exigência não permitirá atraso resultante de solicitação competitiva;
• A agência adjudicante (por exemplo, OSPI) autoriza aquisições não competitivas em resposta a uma solicitação por escrito do distrito; ou
• Após solicitação de diversas fontes, a concorrência é considerada inadequada.

O distrito deve manter documentação que comprove as circunstâncias aplicáveis ​​para compras não competitivas.

D. Análise de Custo/Preço
O distrito realizará uma análise de custo ou preço em relação a todas as ações de aquisição que excedam o limite federal de aquisição simplificada, atualmente definido em US$ 250,000 ou outros limites identificados em 48 CFR 2.101, incluindo modificações contratuais.

Nos casos em que não existe concorrência de preços e em todos os casos em que o distrito realiza a análise de custos, o lucro deve ser negociado como um elemento separado no processo. Para garantir que o lucro seja justo e razoável, deve-se levar em consideração a complexidade do trabalho executado, o risco suportado pelo empreiteiro, o investimento do empreiteiro, o valor da subcontratação, a qualidade dos desempenhos anteriores do empreiteiro e as taxas de lucro padrão da indústria em a área geográfica circundante.

Custos ou preços baseados em custos estimados para contratos são permitidos apenas na medida em que os custos incorridos ou estimativas de custos seriam permitidos sob 2 CFR 200.400 - .476.

E. Suspensão e Exclusão
Antes de celebrar contratos de fornecedores financiados pelo governo federal para bens e serviços que sejam iguais ou superiores a US$ 25,000 e qualquer concessão de subcontrato, o distrito garantirá que o fornecedor não seja suspenso ou impedido de participar de programas de assistência federais.

F. Lei de Cooperação Interlocal
O distrito reserva-se o direito de celebrar acordos de cooperação interlocal para compras e obras públicas com outras agências governamentais ou grupos de agências governamentais, de acordo com a Lei de Cooperação Interlocal, Capítulo 39.34 RCW. O distrito deve ter celebrado esses acordos antes de fazer qualquer acordo de compra utilizando os termos contratados.

G. Mulheres e empresas pertencentes a minorias
O distrito garantirá que oferece todas as oportunidades para empresas pertencentes a mulheres ou minorias apresentarem propostas para qualquer contrato. O distrito manterá a documentação dos esforços para coletar propostas de mulheres ou empresas pertencentes a minorias como parte do processo de licitação. O distrito também garantirá que qualquer lista de pequenas obras ou lista semelhante esteja aberta e disponível à participação de mulheres ou empresas pertencentes a minorias, e que essas empresas na sua lista de pequenas obras sejam tratadas de forma justa e igualitária quando solicitam propostas.

H. Revisão de agência federal ou entidade de passagem
O distrito manterá registros de todas as compras feitas com recursos federais e fornecerá toda e qualquer documentação à agência federal concedente ou à entidade repassadora estadual para cumprimento de todas as regras e regulamentos.

III. Processos de Aquisição

Licitação Competitiva Informal
Para compras de bens ou serviços, que não sejam obras públicas, que se enquadrem na abrangência do distrito para licitação informal, será utilizado o seguinte processo.
1. O distrito procurará diversas fontes para obter cotações dos bens ou serviços a serem adquiridos.
2. O distrito receberá citações de pelo menos três fontes diferentes.
3. Se não houver três fontes disponíveis, o distrito registará as tentativas de contactar todas as fontes disponíveis e documentará o número limitado de fontes.
4. As cotações serão documentadas e estarão disponíveis para análise do público após a adjudicação do contrato.


Processo Formal de Licitação Competitiva
Serão aplicados os seguintes procedimentos para compras e obras públicas por meio de processo licitatório ou de solicitação de proposta:
1. O distrito preparará planos ou especificações claras e definidas para os bens ou serviços a serem adquiridos.
2. O distrito divulgará o anúncio do concurso formal através de publicação em pelo menos um jornal de circulação geral do distrito, uma vez por semana, durante duas semanas consecutivas.
1. O edital direcionará os potenciais licitantes aos requisitos completos da licitação.
2. O aviso informará a forma como as propostas lacradas serão recebidas.
3. O aviso incluirá ainda informação sobre a data, hora e local de abertura das propostas.
3. O distrito abrirá publicamente e lerá as propostas formais na data, hora e local indicados no aviso e depois submeterá as propostas para inspeção pública. Qualquer público interessado poderá assistir à abertura das propostas. Será de responsabilidade exclusiva do licitante garantir que o distrito receba sua proposta antes do horário estabelecido para abertura das propostas. O distrito devolverá ao licitante qualquer proposta recebida após o horário estabelecido para abertura das propostas, sem serem abertas e sem consideração. O distrito aceitará propostas no local indicado e o mais tardar na data e hora indicadas no edital;
4. Os apuramentos formais de propostas ou propostas poderão ser apresentados em reunião da direcção para efeitos de estudo;
5. O conselho concederá um contrato formal com base nas recomendações do pessoal;
6. As especificações que utilizam nomes de marcas e números de catálogo dos fabricantes servem para identificar e estabelecer um padrão de qualidade. O distrito pode considerar licitações ou propostas em itens iguais, desde que o licitante ou proponente especifique a marca e o modelo e forneça literatura descritiva. O distrito condicionará a sua aceitação de itens alternativos “iguais” à sua inspeção e testes após o recebimento. Se o distrito não considerar que os itens são iguais, o distrito devolverá os itens às custas do vendedor, se aplicável, e se recusará a conceder ou cancelar o contrato;
7. O distrito se reservará o direito de rejeitar qualquer ou todas as propostas ou propostas, renunciar a quaisquer formalidades e/ou irregularidades e cancelar a solicitação, se existir um motivo;
8. Em projetos de construção, o licitante incluirá uma declaração autenticada concordando em cumprir os requisitos salariais vigentes e as exigências de ação afirmativa. O licitante também fornecerá títulos de pagamento e de desempenho. Este requisito pode ser dispensado pelo distrito para projetos inferiores a US$ 150,000.
9. Para projectos de obras públicas com um custo estimado de 350,000 dólares ou menos, o superintendente ou pessoa designada poderá solicitar propostas por telefone, por via electrónica ou por escrito aos empreiteiros da lista apropriada de pequenas obras. O distrito não dividirá um projeto em unidades ou fases para entrar no âmbito do processo de escalação de pequenas obras ou do processo limitado de obras públicas. Todos os anos, o distrito publicará um aviso de oportunidade relativo à lista de pequenas obras em pelo menos um jornal de circulação geral no distrito e depois revisará a lista de pequenas obras em conformidade. O distrito também adicionará empreiteiros responsáveis ​​à lista de pequenas obras sempre que um empreiteiro enviar uma solicitação por escrito e os registros necessários. O formulário de inscrição deve ser elaborado para coletar informações como (l) nome do contratante, (2) número de licença do contratante do estado de Washington, (3) verificação de fiança, (4) cobertura de seguro de responsabilidade civil, (5) contratos relacionados concluídos, e ( 6) referências. Os empreiteiros que desejam ser incluídos ou permanecer na lista de pequenas obras são obrigados a manter registros atualizados de licenças, certificações, registros, fianças, seguros ou outros assuntos apropriados aplicáveis ​​arquivados no distrito.

Processo de solicitação de lista de pequenas obras
1. Os convites para orçamentos devem incluir a estimativa do âmbito e natureza do trabalho a realizar, bem como dos materiais e equipamentos a fornecer. Podem ser fornecidas data de conclusão, garantias do empreiteiro (salários vigentes, emprego justo, etc.), requisitos de proposta e pagamento e garantia de desempenho, oportunidade de visitar o local de trabalho, data de encerramento e formulário de proposta; contudo, planos detalhados e especificações não precisam ser incluídos no convite;
2. O distrito poderá solicitar cotações de todos os empreiteiros apropriados na lista apropriada de pequenas obras. Como alternativa, o distrito pode solicitar cotações de pelo menos cinco empreiteiros na lista apropriada de pequenas obras que tenham indicado a capacidade de realizar o tipo de trabalho que está sendo contratado, de uma maneira que distribuirá equitativamente a oportunidade entre os empreiteiros na lista apropriada. . No entanto, se o custo estimado da obra for de US$ 250,000 a US$ 350,000, e o distrito decidir solicitar propostas de menos de todos os empreiteiros apropriados na lista apropriada de pequenas obras, o distrito notificará os demais empreiteiros na lista apropriada de pequenas obras que está buscando citações sobre o trabalho. O distrito tem a única opção de determinar se esta notificação aos restantes empreiteiros é feita através de: (i) publicação de aviso em jornal legal de grande circulação na área onde o trabalho será realizado; (ii) enviar um aviso a esses contratantes; ou (iii) envio de notificação a essas contratadas por fax ou outro meio eletrônico;
3. Imediatamente após a adjudicação, as cotações obtidas serão registadas, abertas à consulta pública e disponibilizadas por telefone ou pedido electrónico; e
4. O distrito adjudicará o contrato ao licitante responsável com o menor preço, conforme definido no RCW 39.04.010. O distrito disponibilizará uma lista dos contratos adjudicados neste processo pelo menos uma vez por ano. A lista deverá conter o nome do empreiteiro ou fornecedor a quem foi adjudicado o contrato, o montante do contrato, uma breve descrição do tipo de trabalho executado ou dos itens adquiridos ao abrigo do contrato e a data da adjudicação. A lista indicará também o local onde as cotações desses contratos estarão disponíveis para consulta pública.

Prêmios de Compras e Obras Públicas
A. O contrato para a obra ou compra será concedido ao licitante responsável de menor preço, conforme descrito no RCW 39.26.160(2), mas o conselho poderá, por deliberação, rejeitar toda e qualquer proposta e fazer novas chamadas de licitação da mesma maneira que a chamada original. Ao determinar se o licitante é um licitante responsável nos termos do RCW 39.26.160(2), o distrito deve considerar os seguintes elementos:
1. A habilidade, capacidade e habilidade do licitante para executar o contrato ou prestar o serviço requerido;
2. O caráter, integridade, reputação, julgamento, experiência e eficiência do licitante;
3. Se o licitante pode executar o contrato no prazo especificado;
4. A qualidade da execução de contratos ou serviços anteriores;
5. O cumprimento anterior e existente pelo licitante da legislação relativa ao contrato ou serviços;
6. Se, dentro do período de três anos imediatamente anterior à data da solicitação de proposta, o licitante foi determinado por uma citação final e vinculativa e aviso de avaliação emitido pelo Departamento de Trabalho e Indústrias ou por meio de uma sentença civil proferida por um tribunal de jurisdição limitada ou geral por ter violado intencionalmente qualquer disposição do capítulo 49.46, 49.48 ou 49.52 RCW, conforme definido no RCW 49.48.082. Antes de adjudicar um contrato, o licitante deverá apresentar ao distrito uma declaração assinada de acordo com o RCW 9A.72.085, verificando, sob pena de perjúrio, se o licitante está em conformidade com os requisitos dos critérios de licitante responsável desta subseção do RCW; e
7. O distrito poderá obter outras informações que possam ter influência na decisão de adjudicar o contrato.

B. Antes da adjudicação de um contrato de obras públicas, o proponente deve cumprir os seguintes critérios de responsabilidade para ser um proponente responsável e qualificado para a adjudicação de um projeto de obras públicas. O licitante deverá:
1. Ter no momento da apresentação da proposta certificado de registo em conformidade com o capítulo 18.27 RCW;
2. Ter um número de identificação comercial unificado do estado atual;
3. Se aplicável, ter cobertura de seguro industrial para os funcionários do licitante que trabalham em Washington, conforme exigido no Título 51 RCW; um número do departamento de segurança do emprego, conforme exigido no Título 50 RCW; e um número de registro de imposto estadual de consumo, conforme exigido no Título 82 RCW;
4. Não ser desclassificado para concorrer a qualquer empreitada de obras públicas nos termos do RCW 39.06.010 ou 39.12.065(3);
5. Se a licitação para um projeto de obras públicas sujeito aos requisitos de utilização de aprendizagem no RCW 39.04.320, não tiver sido considerado fora de conformidade pelo Conselho de Aprendizagem e Treinamento do Estado de Washington para aprendizes que trabalham fora da proporção, sem supervisão adequada ou fora de sua processos de trabalho aprovados, conforme descrito em seus padrões de aprendizagem sob o capítulo 49.04 RCW para o período de um ano imediatamente anterior à data da solicitação de licitação;
6. Até 31 de dezembro de 2013, não ter violado o RCW 39.04.370 mais de uma vez conforme determinado pelo Departamento do Trabalho e Indústrias; e
7. Dentro do período de três anos imediatamente anterior à data da solicitação de licitação, não foi determinado por uma citação final e vinculativa e notificação de avaliação emitida pelo Departamento de Trabalho e Indústrias ou por meio de uma sentença civil proferida por um tribunal de jurisdição limitada ou jurisdição geral por ter violado intencionalmente, conforme definido no RCW 49.48.082, qualquer disposição do capítulo 49.46, 49.48 ou 49.52 RCW (antes da adjudicação de um contrato, o licitante deverá enviar ao distrito uma declaração assinada de acordo com o RCW 9A. 72.085 verificando, sob pena de perjúrio, se o licitante está em conformidade com o requisito de critérios de licitante responsável desta subseção).

Além dos critérios de responsabilidade do licitante, o distrito poderá adotar critérios suplementares relevantes de acordo com o RCW 39.04.350(3) para determinar a responsabilidade do licitante, aplicável a um projeto específico que o licitante deve cumprir.

Contratos formais por escrito serão preparados para todos os grandes projetos de construção e reparação e aprovados pela maioria do Conselho. Todos os contratos estabelecerão que, no caso de o distrito entrar com uma ação para fazer cumprir os termos do contrato, o local será o condado onde o distrito está localizado. Todos os contratos também estabelecerão que, se o distrito tiver êxito na ação, o tribunal poderá ordenar o reembolso dos honorários advocatícios e custas judiciais do distrito, conforme o tribunal considerar razoável. Qualquer contrato de serviços com uma entidade ou indivíduo que não seja um funcionário do distrito deverá incluir uma disposição exigindo que o contratante proíba qualquer um de seus funcionários que tenha se declarado culpado ou tenha sido condenado por qualquer crime grave especificado no RCW 28A.400.322 e que ter contato com crianças em uma escola pública durante seu emprego em uma escola pública. O contrato também deverá conter uma disposição de que qualquer descumprimento desta seção será motivo para o distrito rescindir imediatamente o contrato.

Prêmios de Compras e Obras Públicas com Fundos Federais
Quando as compras forem feitas com fundos federais, o distrito seguirá estas diretrizes e procedimentos adicionais.
1. O distrito irá, na medida do possível, garantir que bens, produtos ou materiais sejam produzidos nos Estados Unidos (2 CFR 200.322).
2. Quando licitações ou solicitações competitivas forem necessárias, o distrito garantirá que os requisitos não sejam escritos de forma a impedir a competição, como especificando uma marca de item (2 CFR 200.319).
3. O distrito garantirá que existam fontes qualificadas suficientes para garantir a máxima concorrência aberta e livre, e que os potenciais licitantes não sejam injustamente impedidos de licitar (2 CFR 200.319).
4. Todos os contratos deverão incluir as seguintes disposições no texto do contrato, conforme aplicável (2 CFR Apêndice II da Parte 200):
A. Deve abordar soluções para casos em que o contratante viola os termos do contrato.
B. Se for superior a US$ 10,000, deverá incluir linguagem abordando a rescisão por justa causa.
C. Deve incluir uma cláusula de igualdade de oportunidades de emprego.
D. Se o contrato for para um projeto de obra pública, a redação da Lei Davis-Bacon será seguida, determinando que os trabalhadores e mecânicos sejam pagos de acordo com o salário vigente.
E. Se o contrato for superior a US$ 100,000, o texto deverá ser incluído para pagamentos de horas extras para trabalhadores e mecânicos que trabalham mais de 40 horas por semana e que não serão obrigados a trabalhar em condições insalubres, perigosas ou perigosas.
F. Se o contrato for superior a US$ 150,000, ele deverá incluir linguagem que exija a adesão aos padrões da Lei do Ar Limpo e da Lei Federal de Controle de Poluição da Água.
G. Que o contratante e quaisquer subcontratados não sejam suspensos ou impedidos de receber financiamento federal.

Ao adquirir alimentos para todos os programas relacionados com a nutrição infantil, o distrito seguirá estas directrizes adicionais.
1. As compras de alimentos devem incluir, na medida do possível, itens que atendam aos requisitos de serem cultivados internamente ou substancialmente produzidos nos Estados Unidos. Produzido substancialmente significa que mais de 51% dos alimentos processados ​​vêm de produtos produzidos nos Estados Unidos.
2. O distrito pode incluir uma linguagem que preveja uma preferência por alimentos não processados ​​adquiridos para o programa de nutrição infantil, a serem cultivados localmente.
a. “Localmente” incluirá “cultivado em Washington” de acordo com RCW 15.64.060.
b. “Não processado” significa que o alimento entregue ao distrito mantém seu caráter inerente, conforme definido em 7 CFR 210.22(g)(2), 7 CFR 215.14a(e), 7 CFR 220.16(f)(2), 7 CFR 225.17(e)(2) e 7 CFR 226.22(n)(2), conforme aplicável ao programa apropriado.
c. Essa preferência linguística pode incluir uma disposição para adjudicar contratos a empresas que não sejam o proponente responsável e com menor capacidade de resposta, num esforço para cumprir estas disposições.

Na medida do possível, o distrito garantirá que as compras de materiais feitas com fundos federais contenham os mais altos níveis possíveis de materiais recuperados, de acordo com a Lei de Eliminação de Resíduos Sólidos.

Revisado: dezembro de 2023

FLUXOGRAMA DE REQUISITOS DE LICITAÇÃO

ESCOLAS PÚBLICAS DE WALLA WALLA • 364 South Park St. • Walla Walla, WA 99362 • Telefone: 509-527-3000 • Fax: 509.529.7713

Soluções vetoriais - Alerta vetorial Linha de dicas para escolas seguras: 855.976.8772  |  Sistema de relatório de dicas on-line