Logotipo

3207 - Proibição de Assédio, Intimidação e Bullying a Estudantes

POLÍTICA DO CONSELHO Nº 3207

PROHIBITION OF HARASSMENT, INTIMIDATION AND BULLYING OF STUDENTS

The District is committed to a safe and civil educational environment that is free from the harassment, intimidation or bullying of any student. By legislation, “Harassment, intimidation or bullying” means any intentional electronic, written, verbal, or physical act, including but not limited to, one shown to be motivated by race, color, religion, ancestry, national origin, gender, sexual orientation, including gender expression or identity, mental or physical disability or other distinguishing characteristics, when an act:
• Prejudique fisicamente um aluno ou danifique a propriedade do aluno;
• Tem o efeito de interferir substancialmente na educação do aluno;
• É tão severo, persistente ou generalizado que cria um ambiente educacional intimidante ou ameaçador; ou
• Tem o efeito de perturbar substancialmente o funcionamento ordenado da escola.

Nada nesta seção exige que o aluno afetado realmente possua uma característica que seja a base para o assédio, intimidação ou bullying.

“Outras características distintivas” podem incluir, mas não se limitam a, aparência física, roupas ou outras roupas, status socioeconômico e peso.

“Atos intencionais” refere-se à escolha do indivíduo de se engajar no ato em vez do impacto final da(s) ação(ões).

This policy and accompanying procedure do not govern harassment, intimidation, or bullying of an employee, volunteer, parent/legal guardian, or community member.

Comportamentos/Expressões
This policy recognizes that ‘harassment,’ ‘intimidation,’ and ‘bullying’ are separate but related behaviors towards a student. Each must be addressed appropriately. The accompanying procedure differentiates the three behaviors; however, this differentiation should not be considered part of the legal definition of these behaviors.

Harassment, intimidation or bullying can take many forms including, but not limited to slurs, rumors, jokes, innuendos, demeaning comments, drawings, cartoons, pranks, gestures, physical attacks, threats or other written, oral, physical or electronically transmitted messages or images directed toward a student.

This policy is not intended to prohibit expression of religious, philosophical, or political views, provided the expression does not substantially disrupt the educational environment. Many behaviors that do not rise to the level of harassment, intimidation or bullying may still be prohibited by other district policies or building, classroom or program rules. 
Training
This policy is a component of the district’s responsibility to create and maintain a safe, civil, respectful and inclusive learning community for students and will be implemented in conjunction with comprehensive training of staff and volunteers. Specific training requirements are included in the accompanying procedure.

Prevenção
The District will provide students with strategies aimed at preventing harassment, intimidation, and bullying toward students. In its efforts to train students, the district will seek partnerships with families, law enforcement, and other community agencies.

intervenções
Interventions are designed to remediate the impact on the targeted student(s) and others impacted by the violation, to change the behavior of the aggressor, and to restore a positive school climate. The District will consider the frequency of incidents, developmental age of the student, and severity of the conduct in determining intervention strategies. Interventions will range from counseling, correcting behavior and discipline, to law enforcement referrals.

Alunos com Planos Individuais de Educação ou Planos da Seção 504
Se as alegações forem comprovadas de que um aluno com um Plano de Educação Individual (IEP) ou Plano da Seção 504 foi alvo de assédio, intimidação ou bullying, a escola convocará o IEP do aluno ou a equipe da Seção 504 para determinar se o incidente teve impacto na a capacidade do aluno de receber uma educação pública gratuita e adequada (FAPE). A reunião deve ocorrer independentemente de o incidente de assédio, intimidação ou bullying ter sido baseado na deficiência do aluno. Durante o encontro, a equipe avaliará questões como desempenho acadêmico do aluno, questões comportamentais, frequência e participação em atividades extracurriculares. Se for determinado que o aluno não está recebendo um FAPE como resultado do incidente de assédio, intimidação ou bullying, o distrito fornecerá serviços e apoios adicionais conforme necessário, como aconselhamento, monitoramento e/ou reavaliação ou revisão do IEP do aluno ou plano da Seção 504, para garantir que o aluno receba um FAPE.

Retaliação/Alegações Falsas
Retaliation is prohibited and will result in appropriate discipline. It is a violation of this policy to threaten or harm a student for reporting harassment, intimidation or bullying, being identified as a targeted student, or participating in an investigation.

It is also a violation of district policy to knowingly report false allegations of harassment, intimidation and bullying. Students or employees knowingly reporting or corroborating false allegations will be subject to appropriate discipline. However, students or employees will not be disciplined for making a report in good faith.


Compliance Officer
The superintendent will appoint a compliance officer as the primary district contact to receive copies of all formal and informal complaints and oversee policy implementation. The name and contact information for the compliance officer will be communicated throughout the district.

O superintendente está autorizado a dirigir a implementação dos procedimentos que abordam os elementos desta política.

The school board may request an annual review of this policy and associated procedures, which may include, if any, the number of substantiated reports received by the district. The school board may request a task force be created to address any concerns or ongoing issues that this policy and procedures are to address.

 

Referências cruzadas:
Política 2161 Educação Especial e Serviços Relacionados para Alunos Elegíveis
Política 3200 Direitos e Responsabilidades
Política 3205 Proibido Assédio Sexual de Estudantes
Política 3210 Não Discriminação
Política 3211 Estudantes Transgêneros
Política 3240 Expectativas de conduta do aluno e sanções razoáveis
Política 3241 Gestão de Sala de Aula, Disciplina e Ação Corretiva

Referência Jurídica:
RCW 28A.300.285 Harassment, intimidation and bullying prevention policies
WAC 392-190-059 Harassment, intimidation and bullying prevention policy and procedure – School districts.

 

Adotado: 22 de julho de 2008
Revised: 06.07.11, 11.20.18, 11.19.19
Revisado: 16 de abril de 2024

Copyright © 2017 Escolas Públicas de Walla Walla. Todos os direitos reservados.
Design do site por Tecelões de Teias Walla Walla.
Em parceria com o Distrito Escolar de Walla Walla Departamento de Comunicações