회원가입2024-25 공개 등록 및 유치원 등록은 10년 2024월 XNUMX일에 시작됩니다.    등록 정보 | 유치원 정보

A+ A A-

검색 정책 및 절차

4218 - 언어 액세스

이사회 방침서 제4218호

언어 액세스

이사회는 의미 있는 양방향 커뮤니케이션을 개선하고 학생과 학부모 및 가족을 위한 교육구 프로그램, 서비스 및 활동에 대한 액세스를 촉진하기 위해 노력합니다. 이사회는 가족 구성원이 다국어 영어 학습자인 학생이 커뮤니티의 자산임을 인정합니다. 교육구가 언어 장벽을 해결하고 무료로 그렇게 하는 것이 중요합니다. 이를 위해 법에서 요구하는 바에 따라 교육구는 문화적으로 반응하고 의미 있는 이해관계자 참여를 통해 개발된 체계적인 가족 참여를 제공하며 교육구의 현재 인구에 맞춰진 언어 접근 프로그램을 구현하고 유지하기 위한 계획을 개발하고 채택할 것입니다 다국어 영어 학습자로 간주되는 학생 및 가족.

최소한 언어 접근 프로그램에 대한 교육구의 계획은 다음과 같은 문화적으로 반응적이고 체계적인 가족 참여를 위한 효과적인 언어 접근 프로그램의 원칙을 준수합니다.

• 접근성 및 형평성. 이것은 학교가 모두에게 접근을 제공한다는 것을 의미합니다. 양방향 통신이 우선 순위이며 모든 프로그램과 서비스의 설계에 짜여져 있습니다.

• 책임과 투명성. 이것은 언어 접근 프로그램과 모든 수준의 의사결정 과정이 다음과 같다는 것을 의미합니다. 쉽게 사용할 수 있습니다. 가족과 직원의 지속적인 피드백을 기반으로 지속적으로 개선 명확하고 정당한 불만 제기 절차에 의해 규제됩니다.

• 응답 문화. 이는 학교가 각 가족의 의견을 경청하고, 요구 사항을 충족하며, 기여를 소중히 여기는 안전하고 자비로운 장소임을 의미합니다. 교직원은 가족에 대해 겸손하고 공감합니다.

• 관계에 집중하십시오. 이는 학교가 개인 차원의 판단 없이 가족을 이해하고 각 가족과 학생이 가진 고유한 강점을 인정하는 존중하는 관계를 통해 신뢰를 구축하고자 함을 의미합니다.

언어 접근 서비스가 필요한 가족 식별
학군은 다국어 영어 학습자인 학생의 부모/가족을 정확하고 시기적절하게 식별하고 학군 내에서 사용할 수 있는 언어 서비스 리소스에 대해 그들이 이해할 수 있는 언어로 정보를 제공합니다.

구두 통역
학군은 다국어 영어 학습자로 간주되는 부모/가족 구성원에게 다국어 영어 학습자인 부모에게 제공되는 모든 프로그램, 서비스 및 활동에 대한 자료 또는 정보의 유능한 구두 해석을 제공하고 학군 직원과의 모든 상호 작용을 용이하게 하기 위해 합리적인 조치를 취할 것입니다. 학생의 교육에 중요합니다. 교육청은 요청 시 및/또는 해당 서비스가 필요하다고 교육청 직원이 합리적으로 예상할 수 있는 경우 그러한 서비스를 제공할 것입니다.  
서면 번역
교육구는 교육구 전체 학부모 인구의 최소 5% 또는 1000명 중 적은 수를 구성하는 그룹에 대해 중요한 문서의 서면 번역을 제공합니다. 이 정책의 목적을 위해 "필수 문서"에는 다음과 관련된 문서가 포함되지만 이에 국한되지 않습니다.
• 등록, 신청 및 선택;
• 학업 기준 및 학생 성과;
• 안전, 규율 및 행동 기대치;
• 특수 교육 및 관련 서비스, 섹션 504 정보 및 McKinney-Vento 서비스;
• 학교 출석과 관련된 정책 및 절차;
• 활동이나 프로그램에서 부모의 허락을 요청합니다.
• 학생이나 가족이 학교 활동, 프로그램 및 서비스에 접근할 수 있는 기회;
• 학생/학부모 핸드북;
• 교육구의 언어 접근 계획 및 프로그램 관련 서비스 또는 이용 가능한 자원;
• 휴교 정보; 그리고
• 해당 주법에 따른 부모의 권리를 알리는 기타 모든 문서 및/또는 연방법, 주법 또는 교육구 정책에 따른 동의 또는 불만 제기와 관련된 정보 또는 양식을 포함합니다.

교육구가 자원 제한으로 인해 중요한 문서를 번역할 수 없거나 소수의 가족이 영어 이외의 언어로 정보를 요구하여 문서 번역이 불합리한 경우, 교육구는 여전히 부모에게 그들이 사용하는 언어로 정보를 제공할 것입니다. 유능한 구두 통역을 통해 이해할 수 있습니다.

 

직원
교육감은 언어 접근 및 가족 참여와 관련된 주 및 연방법의 준수를 모니터링하고 촉진할 언어 접근 연락 담당자/조정관 역할을 할 교직원을 지명할 것입니다. 언어 접근 코디네이터의 이름과 연락처 정보는 널리 공유되어 학부모, 교직원 및 지역 사회 구성원이 연락하여 언어 접근 서비스에 대해 문의할 수 있습니다.

모든 학교 관리자, 특히 등록 담당자 및 등록 직원, 자격을 갖춘 직원 및 언어 접근 연락 담당자/코디네이터가 결정한 기타 적절한 직원과 같이 대중과 가장 많이 상호 작용하는 사람은 다음과 같은 부모/가족 구성원과의 의미 있는 의사 소통에 대한 지침을 받게 됩니다. 간주되는 다국어 영어 학습자, 통역사와 함께 작업하기 위한 모범 사례, 적시에 통역사 또는 번역 서비스에 액세스하는 방법, 교육구 내에서 이용 가능한 언어 서비스 및 언어 액세스 계획을 시행하기 위해 언어 액세스 연락 담당자/코디네이터가 필요하다고 간주하는 기타 정보 그리고 프로그램.


Language Access Liaison/Coordinator가 결정한 적절한 교육구 직원은 장애가 있는 학생, 가족 및 지역 사회 구성원과의 효과적인 의사 소통에 대한 이 정책과 교육구 정책 간의 상호 작용에 대한 지침도 받게 됩니다.

교육감은 이 정책을 구현하기 위한 절차와 관행을 수립할 권한이 있습니다.

 

상호 참조:
이사회 방침 3210 차별 금지
이사회 정책 4129 가족 참여
이사회 정책 4217 효과적인 커뮤니케이션

법적 참조:
RCW28A.642 차별 금지
RCW 49.60 차별 - 인권 위원회
WAC 392-400 규율
WAC 392-400-215 학생 권리
1964의 민권법 타이틀 VI

채택일: 18년 2016월 XNUMX일
개정: 21년 2017월 XNUMX일
개정: 13년 2022월 XNUMX일

왈라왈라 공립학교 • 364 South Park St. • Walla Walla, WA 99362 • 전화: 509-527-3000 • 팩스: 509.529.7713

벡터 솔루션 - 벡터 경고 안전한 학교 팁 라인: 855.976.8772  |  온라인 팁 보고 시스템