회원가입2024-25학년도 공개 등록 및 유치원 등록이 시작되었습니다    등록 정보 | 유치원 정보

A+ A A-

검색 정책 및 절차

3207 - 학생에 대한 괴롭힘, 위협 및 왕따 금지

이사회 방침 제3207호

PROHIBITION OF HARASSMENT, INTIMIDATION AND BULLYING OF STUDENTS

The District is committed to a safe and civil educational environment that is free from the harassment, intimidation or bullying of any student. By legislation, “Harassment, intimidation or bullying” means any intentional electronic, written, verbal, or physical act, including but not limited to, one shown to be motivated by race, color, religion, ancestry, national origin, gender, sexual orientation, including gender expression or identity, mental or physical disability or other distinguishing characteristics, when an act:
• Physically harms a student or damages the student’s property;
• Has the effect of substantially interfering with a student’s education;
• 너무 심각하거나 지속적이거나 만연하여 위협적이거나 위협적인 교육 환경을 조성합니다. 또는
• 학교의 질서 있는 운영을 실질적으로 방해하는 효과가 있습니다.

이 섹션의 어떤 내용도 영향을 받는 학생이 괴롭힘, 위협 또는 따돌림의 근거가 되는 특성을 실제로 소유할 것을 요구하지 않습니다.

"기타 구별되는 특성"에는 신체적 외모, 의복 또는 기타 의복, 사회경제적 지위 및 체중이 포함될 수 있지만 이에 국한되지 않습니다.

"의도적 행위"는 행위의 궁극적인 영향보다는 행위에 참여하기로 한 개인의 선택을 의미합니다.

This policy and accompanying procedure do not govern harassment, intimidation, or bullying of an employee, volunteer, parent/legal guardian, or community member.

행동/표현
This policy recognizes that ‘harassment,’ ‘intimidation,’ and ‘bullying’ are separate but related behaviors towards a student. Each must be addressed appropriately. The accompanying procedure differentiates the three behaviors; however, this differentiation should not be considered part of the legal definition of these behaviors.

Harassment, intimidation or bullying can take many forms including, but not limited to slurs, rumors, jokes, innuendos, demeaning comments, drawings, cartoons, pranks, gestures, physical attacks, threats or other written, oral, physical or electronically transmitted messages or images directed toward a student.

This policy is not intended to prohibit expression of religious, philosophical, or political views, provided the expression does not substantially disrupt the educational environment. Many behaviors that do not rise to the level of harassment, intimidation or bullying may still be prohibited by other district policies or building, classroom or program rules. 
트레이닝
This policy is a component of the district’s responsibility to create and maintain a safe, civil, respectful and inclusive learning community for students and will be implemented in conjunction with comprehensive training of staff and volunteers. Specific training requirements are included in the accompanying procedure.

예방
The District will provide students with strategies aimed at preventing harassment, intimidation, and bullying toward students. In its efforts to train students, the district will seek partnerships with families, law enforcement, and other community agencies.

중재
Interventions are designed to remediate the impact on the targeted student(s) and others impacted by the violation, to change the behavior of the aggressor, and to restore a positive school climate. The District will consider the frequency of incidents, developmental age of the student, and severity of the conduct in determining intervention strategies. Interventions will range from counseling, correcting behavior and discipline, to law enforcement referrals.

개별 교육 계획 또는 섹션 504 계획이 있는 학생
개별 교육 계획(IEP) 또는 섹션 504 계획이 있는 학생이 괴롭힘, 위협 또는 따돌림의 대상이 되었다는 주장이 입증되면 학교는 해당 사건이 학생에게 영향을 미쳤는지 여부를 결정하기 위해 학생의 IEP 또는 섹션 504 팀을 소집합니다. 적절한 무료 공교육(FAPE)을 받을 수 있는 학생의 능력. 회의는 괴롭힘, 협박 또는 따돌림 사건이 학생의 장애를 근거로 했는지 여부와 상관없이 이루어져야 합니다. 회의 동안 팀은 학생의 학업 성취도, 행동 문제, 출석 및 과외 활동 참여와 같은 문제를 평가합니다. 괴롭힘, 위협 또는 따돌림 사건의 결과로 학생이 FAPE를 받지 못한다고 결정되면 교육구는 상담, 모니터링 및/또는 재평가 또는 수정과 같은 필요하다고 간주되는 추가 서비스와 지원을 제공할 것입니다. 학생이 FAPE를 받도록 하기 위해 학생의 IEP 또는 섹션 504 계획.

보복/거짓 주장
Retaliation is prohibited and will result in appropriate discipline. It is a violation of this policy to threaten or harm a student for reporting harassment, intimidation or bullying, being identified as a targeted student, or participating in an investigation.

It is also a violation of district policy to knowingly report false allegations of harassment, intimidation and bullying. Students or employees knowingly reporting or corroborating false allegations will be subject to appropriate discipline. However, students or employees will not be disciplined for making a report in good faith.


준법 감시인
The superintendent will appoint a compliance officer as the primary district contact to receive copies of all formal and informal complaints and oversee policy implementation. The name and contact information for the compliance officer will be communicated throughout the district.

교육감은 이 정책의 요소를 다루는 절차의 구현을 지시할 권한이 있습니다.

The school board may request an annual review of this policy and associated procedures, which may include, if any, the number of substantiated reports received by the district. The school board may request a task force be created to address any concerns or ongoing issues that this policy and procedures are to address.

 

상호 참조 :
정책 2161 적격 학생을 위한 특수 교육 및 관련 서비스
정책 3200 권리와 책임
정책 3205 학생 성희롱 금지
정책 3210 비차별
정책 3211 트랜스젠더 학생
정책 3240 학생 행동 기대 및 합리적인 제재
정책 3241 교실 관리, 징계 및 시정 조치

법적 참조:
RCW 28A.300.285 Harassment, intimidation and bullying prevention policies
WAC 392-190-059 Harassment, intimidation and bullying prevention policy and procedure – School districts.

 

채택일: 22년 2008월 XNUMX일
Revised: 06.07.11, 11.20.18, 11.19.19
개정: 16년 2024월 XNUMX일

왈라왈라 공립학교 • 364 South Park St. • Walla Walla, WA 99362 • 전화: 509-527-3000 • 팩스: 509.529.7713

벡터 솔루션 - 벡터 경고 안전한 학교 팁 라인: 855.976.8772  |  온라인 팁 보고 시스템