Logo

2110 - Programma di istruzione bilingue di transizione

POLITICA DEL CONSIGLIO N. 2110

PROGRAMMA DI ISTRUZIONI BILINGUE TRANSITORIE

Il consiglio di amministrazione delle scuole pubbliche Walla Walla è fortemente impegnato a garantire pari opportunità educative per ogni studente. Sebbene l'inglese sia la lingua di insegnamento di base nelle scuole del distretto, il distretto fornirà un programma bilingue di transizione per i bambini la cui lingua principale non è l'inglese e le cui competenze in inglese sono sufficientemente carenti o assenti da compromettere l'apprendimento. Il programma di istruzione bilingue di transizione del distretto è progettato per consentire agli studenti di acquisire competenze in inglese. Ogni anno, il consiglio di amministrazione approverà il programma di istruzione bilingue di transizione del distretto.

Il distretto e il suo personale:

    1. Comunicare, ove possibile, con i genitori degli studenti del programma bilingue di transizione in una lingua che possono capire;
    2. Valutare e determinare, mediante test d'ingresso approvato dallo Stato, l'idoneità dello studente entro 10 giorni dall'immatricolazione e dalla frequenza;
    3. Valutare annualmente, attraverso il test approvato dallo stato, il miglioramento della conoscenza della lingua inglese per ogni studente idoneo di lingua inglese;
    4. Fornire formazione di sviluppo professionale per amministratori, insegnanti, consulenti e altro personale sul programma di istruzione bilingue del distretto, uso appropriato delle strategie didattiche e dei risultati della valutazione, e materiale didattico e curriculum per l'uso con studenti culturalmente e linguisticamente diversi; e
    5. Provvedere al miglioramento e alla valutazione continui del programma distrettuale per determinarne l'efficacia.

Ai fini della fornitura di tali servizi, il sovrintendente stabilirà le procedure per l'attuazione del programma di istruzione bilingue di transizione del distretto.

Riferimenti legali:
RCW
28A.180.010/080 Programma didattico bilingue di transizione
WAC
162-28-040 Limitazioni della lingua inglese e discriminazione di origine nazionale
392-160 Programma di servizio speciale - Bilingue di transizione

 

Adottato dal Consiglio: 16 luglio 2002

Revisionato: 16 maggio 2017

Copyright © 2017 Walla Walla Scuole pubbliche. Tutti i diritti riservati.
Progettazione del sito Web di Tessitori di tela Walla Walla.
In collaborazione con il distretto scolastico di Walla Walla Ufficio comunicazioni