RegistroLa inscripción abierta y la inscripción para jardín de infantes para 2024-25 comienzan el 10 de abril de 2024    Información de inscripción | Información de kínder

A+ A A-

Políticas y procedimientos de búsqueda

6220 (P) - Requisitos de la oferta

PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO 6220

REQUISITOS DE LA OFERTA

I. Adquisiciones y Obras Públicas con Fondos No Federales

A. Mobiliario, Suministros o Equipo
Cuando el costo estimado de mobiliario, útiles o equipo (excepto libros) cueste:
• menos de $40,000, no se requiere un proceso de licitación para realizar la compra;
• entre $40,000 y $75,000, el distrito seguirá su procedimiento de licitación competitiva informal; y
• más de $75,000, el distrito seguirá su proceso formal de licitación competitiva. por:
1. preparar planes y especificaciones claros y definidos para tales compras;
2. dar aviso del llamado a licitación formal mediante publicación en al menos un periódico de circulación general en el distrito al menos una vez por semana durante dos semanas consecutivas;
3. asegurar que el distrito tome medidas para garantizar que, cuando sea posible, utilice empresas pequeñas y minoritarias, empresas comerciales de mujeres y empresas con excedente de mano de obra;
4. proporcionar planos y especificaciones claros y definidos a los interesados ​​en presentar una oferta;
5. exigir que las ofertas se presenten por escrito;
6. apertura y lectura de ofertas en público en la fecha y en el lugar señalados en el aviso; y
7. presentar todas las ofertas para inspección pública después de la apertura.

B. Uso de Fondos No Federales para Mejoras o Reparaciones
El distrito puede realizar mejoras o reparaciones a la propiedad del distrito a través de un departamento del distrito sin seguir el proceso de licitación competitiva si el costo total de las mejoras o reparaciones no supera los $75,000. Si el distrito estima que el costo total de un edificio, mejora, reparación u otro proyecto de obras públicas es de $100,000 o más, el distrito seguirá su procedimiento formal de licitación competitiva descrito a continuación, a menos que el contrato se celebre utilizando el proceso de lista de obras pequeñas autorizado por RCW 39.04.155 o bajo cualquier otro procedimiento autorizado para los distritos escolares. No existen requisitos legales de licitación para proyectos de obras públicas que involucren mejoras o reparaciones que estén dentro del rango de $75,000 a $100,000. Para proyectos en este rango, el distrito puede considerar: usar su proceso de lista de obras pequeñas, bajo RCW 39.04.155; usar un acuerdo o contrato interlocal con un proveedor elegido por el distrito, sin ningún proceso competitivo, según RCW 28A.335.190; o bien optar por solicitar cotizaciones de la obra para hacer más competitivo el proceso.

C. Servicios relacionados con la construcción
El distrito, cuando contrate servicios profesionales y personales relacionados con la construcción, deberá incluir en los documentos de licitación un lenguaje que fomente la participación de empresas comerciales propiedad de minorías o mujeres. Los servicios cubiertos por esta sección incluyen, entre otros, servicios de gestión de la construcción, servicios de ingeniería de valor y servicios de puesta en marcha de edificios.

D. Exenciones
El distrito puede renunciar a los requisitos de licitación para compras:
• limitada clara y legítimamente a una única fuente de suministro;
• que involucran instalaciones especiales o condiciones de mercado;
• en caso de una emergencia;
• de seguros o fianzas; y
• involucrar obras públicas en caso de una emergencia.

"Emergencia" significa circunstancias imprevistas más allá del control del distrito que presentan una amenaza real e inmediata para el desempeño adecuado de las funciones esenciales o que probablemente resultarán en pérdidas materiales o daños a la propiedad, lesiones corporales o la pérdida de la vida si no se toman medidas inmediatas.

El distrito también puede renunciar a los requisitos de licitación para realizar mejoras a la propiedad del distrito si tiene un contrato con una organización local elegible, como una cámara de comercio, una organización de servicios u otra asociación comunitaria, juvenil o atlética. Dichas organizaciones pueden utilizar voluntarios no remunerados para completar los proyectos. El valor total de dichos contratos no puede exceder de $75,000 o $2 por residente del distrito en un año calendario, lo que sea menor.

Siempre que el distrito renuncie a los requisitos de licitación, la junta emitirá un documento que explique la base fáctica de la excepción y registrará el contrato para la inspección pública abierta.

E. Rechazo de Ofertas
El distrito puede rechazar todas y cada una de las ofertas y realizar nuevas convocatorias de ofertas de la misma manera que la convocatoria original.

F. Ley de Cooperación Interlocal
El distrito se reserva el derecho de celebrar acuerdos cooperativos interlocales para compras y obras públicas con otras agencias gubernamentales o grupos de agencias gubernamentales, de conformidad con la Ley de Cooperación Interlocal, Capítulo 39.34 RCW. El distrito debe haber celebrado estos acuerdos antes de realizar cualquier arreglo de compra utilizando los términos del contrato.

G. Delitos contra niños
El distrito incluirá en cualquier contrato de servicios con una entidad o individuo que no sea un empleado del distrito una disposición que requiera que el contratista prohíba a cualquier empleado del contratista trabajar en una escuela pública que tenga contacto con niños en una escuela pública durante el curso de su empleo y que se ha declarado culpable o ha sido condenado por cualquier delito grave especificado en RCW 28A.400.322. El contrato también deberá contener una disposición de que cualquier incumplimiento de esta sección será motivo para que el distrito rescinda inmediatamente el contrato.

H. Empresas propiedad de mujeres y minorías
El distrito se asegurará de brindar todas las oportunidades para que las empresas propiedad de mujeres o minorías presenten ofertas en cualquier contrato. El distrito mantendrá la documentación de los esfuerzos para recopilar ofertas de empresas propiedad de mujeres o minorías como parte del proceso de licitación. El distrito también se asegurará de que cualquier lista de obras pequeñas o lista similar esté abierta y disponible para la participación de empresas propiedad de mujeres o minorías, y que dichas empresas en su lista de obras pequeñas sean tratadas de manera justa y equitativa cuando soliciten ofertas.

I. Conflicto de intereses
Ningún empleado, funcionario o agente podrá participar en la selección, adjudicación o administración de un contrato financiado con fondos federales si tiene un conflicto de intereses real o aparente. Tal conflicto surgiría cuando el empleado, funcionario o agente, cualquier miembro de su familia inmediata, su socio o una organización que emplee o esté a punto de emplear a cualquiera de las partes indicadas en este documento tenga un interés financiero o de otro tipo. o un beneficio personal tangible de una empresa considerada para un contrato.

Ningún empleado, funcionario o agente del distrito puede solicitar o aceptar gratificaciones, favores o cualquier cosa de valor monetario de contratistas o partes de subcontratos. La violación de estos estándares puede resultar en una acción disciplinaria que incluye, entre otros, suspensión, despido o remoción.

II. Adquisiciones con Fondos Federales

A. Bienes
Cuando el distrito usa fondos federales para adquirir libros de texto, la autocertificación permitida es de $50,000. Cuando el distrito utiliza fondos federales para la adquisición de bienes, incluidos muebles, suministros y equipos:
• Compras de $10,000 o menos no requieren cotizaciones. Sin embargo, el distrito debe considerar que el precio es razonable según la investigación, la experiencia, el historial de compras u otra información y debe documentar esta determinación. Además, en la medida de lo posible, las compras deben distribuirse equitativamente entre los proveedores.
• Las compras entre $10,000 y $75,000 deben obtenerse utilizando cotizaciones de precios o tasas de tres o más fuentes calificadas.
• Las compras de $75,000 o más deben solicitarse públicamente mediante su procedimiento de licitación formal.

Auto certificacion
Si durante un año fiscal determinado, el distrito califica como auditado de bajo riesgo de acuerdo con los criterios de 2 CFR § 200.520, según lo determine el auditor, o tiene documentación de que recibió una evaluación de bajo riesgo después de una evaluación institucional interna anual de riesgos para identificar , mitigar y gestionar los riesgos financieros, entonces el distrito puede utilizar los siguientes umbrales de autocertificación en lugar de los descritos anteriormente:

• Las compras de $40,000 o menos no requieren cotizaciones. Sin embargo, el distrito debe considerar que el precio es razonable según la investigación, la experiencia, el historial de compras u otra información y debe documentar esta determinación. Además, en la medida de lo posible, las compras deben distribuirse equitativamente entre los proveedores.
• Las compras entre $40,000 y $75,000 deben obtenerse utilizando cotizaciones de precios o tasas de tres o más fuentes calificadas.
• Las compras de $75,000 o más deben solicitarse públicamente mediante el procedimiento de licitación formal del distrito.

Si el distrito califica para la autocertificación y quiere superar los límites de autocertificación de $40,000 o $50,000, el distrito se reserva el derecho de buscar la aprobación de OSPI para límites más altos.

B. Servicios
Cuando el distrito utiliza fondos federales para la adquisición de servicios:
• Las compras de $10,000 o menos no requieren cotizaciones. Sin embargo, el distrito debe considerar que el precio es razonable según la investigación, la experiencia, el historial de compras u otra información y debe documentar esta determinación. Además, en la medida de lo posible, las compras deben distribuirse equitativamente entre los proveedores.
• Las compras entre $10,000 y $250,000 deben realizarse utilizando cotizaciones de precios o tarifas de un número razonable de fuentes calificadas.
• Las compras de $250,000 o más deben solicitarse públicamente mediante el procedimiento de licitación formal del distrito.

Auto certificacion
Si durante un año fiscal dado, el distrito califica como auditado de bajo riesgo de acuerdo con los criterios en 2 CFR § 200.520, según lo determine el auditor, o tiene documentación que recibió una evaluación de bajo riesgo después de una evaluación de riesgo institucional interna anual para identificar , mitigar y administrar los riesgos financieros, entonces el distrito puede usar los siguientes umbrales de autocertificación en lugar de los descritos anteriormente:
• Compras de $50,000 o menos no requieren cotizaciones. Sin embargo, el distrito debe considerar que el precio es razonable según la investigación, la experiencia, el historial de compras u otra información y debe documentar esta determinación. Además, en la medida de lo posible, las compras deben distribuirse equitativamente entre los proveedores.
• Las compras entre $50,000 y $250,000 deben realizarse utilizando cotizaciones de precios o tarifas de un número razonable de fuentes calificadas.
• Las compras de $250,000 o más deben solicitarse públicamente mediante ofertas selladas o solicitudes de propuestas.

Si el distrito califica para la autocertificación y quiere superar los límites de autocertificación de $40,000 o $50,000, el distrito se reserva el derecho de buscar la aprobación de OSPI para límites más altos.

C. Adquisiciones no competitivas
La contratación no competitiva podrá utilizarse únicamente cuando concurra una de las siguientes cinco circunstancias:
• Adquirir bienes o servicios que no excedan los $10,000 [o en el caso de un distrito escolar que califique como auditado de bajo riesgo de acuerdo con los criterios en 2 CFR § 200.520 o tenga documentación de una evaluación de riesgo institucional interna anual para identificar, mitigar , y administrar riesgos financieros, $40,000];
• El artículo solo está disponible en una única fuente;
• La exigencia pública o emergencia por el requisito no permitirá una demora resultante de la licitación competitiva;
• La agencia adjudicadora (p. ej., OSPI) autoriza la adquisición no competitiva en respuesta a una solicitud por escrito del distrito; o
• Después de la solicitud de varias fuentes, se determina que la competencia es inadecuada.

El distrito debe mantener documentación que respalde las circunstancias aplicables para adquisiciones no competitivas.

D. Análisis de Costo/Precio
El distrito realizará un análisis de costos o precios en relación con cada acción de adquisición que exceda el umbral federal de adquisición simplificado, actualmente establecido en $250,000 u otros límites identificados en 48 CFR 2.101, incluidas las modificaciones del contrato.

En los casos en que no exista competencia de precios y en todos los casos en que el distrito realice el análisis de costos, la ganancia debe negociarse como un elemento separado en el proceso. Para garantizar que la ganancia sea justa y razonable, se debe tener en cuenta la complejidad del trabajo realizado, el riesgo asumido por el contratista, la inversión del contratista, el monto de la subcontratación, la calidad del desempeño anterior del contratista y las tasas de ganancia estándar de la industria en la zona geográfica circundante.

Los costos o precios basados ​​en costos estimados para contratos se permiten solo en la medida en que los costos incurridos o las estimaciones de costos serían permitidos según 2 CFR 200.400 - .476.

E. Suspensión e inhabilitación
Antes de celebrar contratos de proveedores financiados con fondos federales para bienes y servicios que equivalgan o excedan los $25,000 y cualquier subcontrato adjudicado, el distrito se asegurará de que el proveedor no sea suspendido o excluido de participar en programas de asistencia federal.

F. Ley de Cooperación Interlocal
El distrito se reserva el derecho de celebrar acuerdos cooperativos interlocales para compras y obras públicas con otras agencias gubernamentales o grupos de agencias gubernamentales, de conformidad con la Ley de Cooperación Interlocal, Capítulo 39.34 RCW. El distrito debe haber celebrado estos acuerdos antes de realizar cualquier arreglo de compra utilizando los términos del contrato.

G. Empresas propiedad de mujeres y minorías
El distrito se asegurará de brindar todas las oportunidades para que las empresas propiedad de mujeres o minorías presenten ofertas en cualquier contrato. El distrito mantendrá la documentación de los esfuerzos para recopilar ofertas de empresas propiedad de mujeres o minorías como parte del proceso de licitación. El distrito también se asegurará de que cualquier lista de obras pequeñas o lista similar esté abierta y disponible para la participación de empresas propiedad de mujeres o minorías, y que dichas empresas en su lista de obras pequeñas sean tratadas de manera justa y equitativa cuando soliciten ofertas.

H. Revisión de agencia federal o entidad de transferencia
El distrito mantendrá registros de todas las compras realizadas con fondos federales y proporcionará toda la documentación a la agencia de adjudicación federal o la entidad de paso estatal para el cumplimiento de todas las normas y reglamentos.

tercero Procesos de Adquisición

Licitación competitiva informal
Para compras de bienes o servicios, distintos de obras públicas, que estén dentro del rango de licitación informal del distrito, se utilizará el siguiente proceso.
1. El distrito se comunicará con varias fuentes para obtener cotizaciones de los bienes o servicios que se comprarán.
2. El distrito obtendrá cotizaciones de no menos de tres fuentes diferentes.
3. Si no hay tres fuentes disponibles, el distrito registrará los intentos de comunicarse con todas las fuentes disponibles y documentará el número limitado de fuentes.
4. Las cotizaciones se documentarán y estarán disponibles para que el público las revise después de la adjudicación del contrato.


Proceso de Licitación Pública Formal
Para las adquisiciones y obras públicas a través del proceso de licitación o solicitud de propuestas se regirán los siguientes procedimientos:
1. El distrito preparará planes o especificaciones claros y definidos para los bienes o servicios a comprar.
2. El distrito notificará la convocatoria de ofertas formales mediante publicación en al menos un periódico de circulación general en el distrito una vez por semana durante dos semanas consecutivas.
1. El aviso dirigirá a los posibles postores a los requisitos completos de la oferta.
2. El aviso indicará cómo se recibirán las ofertas en sobre cerrado.
3. El aviso incluirá también información sobre la fecha, hora y lugar en que se abrirán las ofertas.
3. El distrito abrirá y leerá públicamente las ofertas formales en la fecha, hora y lugar indicados en el aviso y luego presentará las ofertas para inspección pública. Cualquier persona del público interesada podrá asistir a la apertura de ofertas. Será responsabilidad exclusiva del postor asegurarse de que el distrito reciba su oferta antes de la hora fijada para la apertura de ofertas. El distrito devolverá cualquier oferta recibida después del tiempo establecido para abrir las ofertas al postor sin abrir y sin consideración. El distrito aceptará propuestas en el lugar indicado y a más tardar en la fecha y hora indicadas en el aviso;
4. Las tabulaciones formales de ofertas o propuestas pueden presentarse en una reunión de la junta con fines de estudio;
5. La junta otorgará un contrato formal sobre la base de las recomendaciones del personal;
6. Las especificaciones que usan nombres de marcas y números de catálogo de fabricantes son para identificar y establecer un estándar de calidad. El distrito puede considerar ofertas o propuestas sobre artículos iguales siempre que el licitador o proponente especifique la marca y el modelo y proporcione literatura descriptiva. El distrito condicionará su aceptación de artículos "iguales" alternativos a su inspección y prueba después de la recepción. Si el distrito no encuentra que los artículos sean iguales, el distrito devolverá los artículos a expensas del vendedor, si corresponde, y se negará a otorgar o cancelar el contrato;
7. El distrito se reservará el derecho de rechazar cualquiera o todas las ofertas o propuestas, renunciar a cualquier formalidad y/o irregularidad, y cancelar la solicitud, si existe un motivo;
8. En proyectos de construcción, el postor incluirá una declaración notariada en la que se compromete a cumplir con los requisitos de salario prevaleciente y acción afirmativa. El postor también entregará garantías de pago y cumplimiento. El distrito puede renunciar a este requisito para proyectos de menos de $150,000.
9. Para proyectos de obras públicas con un costo estimado de $350,000 o menos, el superintendente o la persona designada puede solicitar cotizaciones por teléfono, electrónicas o por escrito de los contratistas en la lista de obras pequeñas correspondiente. El distrito no dividirá un proyecto en unidades o fases para entrar dentro del alcance del proceso de lista de obras pequeñas o el proceso de obras públicas limitadas. Cada año, el distrito publicará un aviso de oportunidad con respecto a la lista de obras menores en al menos un periódico de circulación general en el distrito y luego revisará la lista de obras menores en consecuencia. El distrito también agregará contratistas responsables a la lista de obras pequeñas cada vez que un contratista presente una solicitud por escrito y los registros necesarios. El formulario de solicitud estará diseñado para recopilar información como (l) nombre del contratista, (2) número de licencia del contratista del estado de Washington, (3) verificación de fianza, (4) cobertura de seguro de responsabilidad civil, (5) contratos relacionados completados y ( 6) referencias. Los contratistas que deseen ser colocados o permanecer en la lista de obras pequeñas deben mantener registros actualizados de licencias, certificaciones, registros, fianzas, seguros u otros asuntos apropiados en los archivos del distrito.

Proceso de solicitud de lista de trabajos pequeños
1. Las invitaciones a cotizaciones incluirán una estimación del alcance y la naturaleza del trabajo a realizar, así como los materiales y equipos a suministrar. Se pueden proporcionar la fecha de finalización, las garantías del contratista (salarios prevalecientes, empleo justo, etc.), los requisitos de oferta y pago y garantía de cumplimiento, la oportunidad de visitar el lugar de trabajo, la fecha de cierre y el formulario de oferta; sin embargo, no es necesario incluir planos y especificaciones detallados en la invitación;
2. El distrito puede solicitar cotizaciones de todos los contratistas apropiados en la lista de obras pequeñas correspondiente. Como alternativa, el distrito puede solicitar cotizaciones de al menos cinco contratistas en la lista apropiada de obras pequeñas que hayan indicado la capacidad de realizar el tipo de trabajo que se contrata, de una manera que distribuya equitativamente la oportunidad entre los contratistas en la lista apropiada. . Sin embargo, si el costo estimado del trabajo es de $250,000 a $350,000, y el distrito decide solicitar ofertas de menos de todos los contratistas apropiados en la lista de obras pequeñas apropiada, el distrito notificará a los contratistas restantes en la lista de obras pequeñas apropiada que está buscando cotizaciones sobre el trabajo. El distrito tiene la única opción de determinar si este aviso a los contratistas restantes se realiza mediante: (i) publicación del aviso en un periódico legal de circulación general en el área donde se realizará el trabajo; (ii) enviar por correo un aviso a estos contratistas; o (iii) enviar un aviso a estos contratistas por fax u otro medio electrónico;
3. Inmediatamente después de realizada la adjudicación, las cotizaciones de ofertas obtenidas se registrarán, se abrirán a inspección pública y estarán disponibles por teléfono o solicitud electrónica; y
4. El distrito adjudicará el contrato al postor responsable más bajo según se define en RCW 39.04.010. El distrito pondrá a disposición una lista de los contratos adjudicados bajo este proceso al menos una vez al año. La lista deberá contener el nombre del contratista o vendedor al que se le adjudicó el contrato, el monto del contrato, una breve descripción del tipo de trabajo realizado o artículos comprados bajo el contrato y la fecha de adjudicación. La lista también deberá indicar el lugar donde las cotizaciones de licitación para estos contratos están disponibles para inspección pública.

Premios Compras y Obras Públicas
A. El contrato para el trabajo o la compra se adjudicará al postor responsable más bajo, como se describe en RCW 39.26.160(2), pero la junta puede, por resolución, rechazar todas y cada una de las ofertas y realizar más convocatorias de ofertas de la misma manera que la llamada original. Para determinar si el postor es un postor responsable según RCW 39.26.160(2), el distrito debe considerar los siguientes elementos:
1. La habilidad, capacidad y habilidad del postor para ejecutar el contrato o prestar el servicio requerido;
2. El carácter, integridad, reputación, juicio, experiencia y eficiencia del postor;
3. Si el licitante puede ejecutar el contrato dentro del plazo especificado;
4. La calidad de ejecución de contratos o servicios anteriores;
5. El cumplimiento previo y actual por parte del postor de las leyes relativas al contrato oa los servicios;
6. Si, dentro del período de tres años inmediatamente anterior a la fecha de la solicitud de licitación, el licitante ha sido determinado por una citación y aviso de tasación definitivos y vinculantes emitidos por el Departamento de Trabajo e Industrias o mediante un juicio civil dictado por un tribunal de jurisdicción limitada o general que haya violado intencionalmente cualquier disposición del capítulo 49.46, 49.48 o 49.52 RCW, como se define en RCW 49.48.082. Antes de que se le otorgue un contrato, un licitador deberá presentar al distrito una declaración firmada de acuerdo con RCW 9A.72.085, verificando bajo pena de perjurio que el licitador cumple con el requisito de criterio de licitador responsable de esta subsección de RCW; y
7. El distrito puede obtener cualquier otra información que pueda tener relación con la decisión de adjudicar el contrato.

B. Antes de adjudicar un contrato de obras públicas, un postor debe cumplir con los siguientes criterios de responsabilidad para ser un postor responsable y estar calificado para la adjudicación de un proyecto de obras públicas. El postor deberá:
1. Al momento de presentar la oferta, tener un certificado de registro de conformidad con el capítulo 18.27 RCW;
2. Tener un número de identificación comercial unificado del estado actual;
3. Si corresponde, tener cobertura de seguro industrial para los empleados del licitador que trabajen en Washington según lo exige el Título 51 RCW; un número del departamento de seguridad laboral, según lo exige el Título 50 RCW; y un número de registro estatal de impuestos especiales, según lo exige el Título 82 RCW;
4. No ser descalificado de presentar una oferta en cualquier contrato de obras públicas bajo RCW 39.06.010 o 39.12.065(3);
5. Si se presenta una oferta en un proyecto de obras públicas sujeto a los requisitos de utilización de aprendizaje en RCW 39.04.320, el Consejo de Aprendizaje y Capacitación del Estado de Washington no ha determinado que no cumple con la proporción de aprendices que trabajan fuera de proporción, sin la supervisión adecuada o fuera de su procesos de trabajo aprobados, como se describe en sus estándares de aprendizaje bajo el capítulo 49.04 RCW para el período de un año inmediatamente anterior a la fecha de la solicitud de oferta;
6. Hasta el 31 de diciembre de 2013, no haber violado RCW 39.04.370 más de una vez según lo determine el Departamento de Trabajo e Industrias; y
7. Dentro del período de tres años inmediatamente anterior a la fecha de la solicitud de oferta, no haber sido determinado por una citación definitiva y vinculante y un aviso de evaluación emitido por el Departamento de Trabajo e Industrias o por un juicio civil dictado por un tribunal de responsabilidad limitada. o jurisdicción general de haber violado intencionalmente, como se define en RCW 49.48.082, cualquier disposición del capítulo 49.46, 49.48 o 49.52 RCW (antes de la adjudicación de un contrato, un licitador deberá presentar al distrito una declaración firmada de acuerdo con RCW 9A. 72.085 verificar bajo pena de perjurio que el postor cumple con el requisito de criterios de postor responsable de esta subsección).

Además de los criterios de responsabilidad del postor, el distrito puede adoptar criterios complementarios relevantes de acuerdo con RCW 39.04.350(3) para determinar la responsabilidad del postor, aplicable a un proyecto en particular con el cual el postor debe cumplir.

Se prepararán contratos formales por escrito para todos los proyectos importantes de construcción y reparación y serán aprobados por la mayoría de la Junta. Todos los contratos estipularán que, en caso de que el distrito presente una demanda para hacer cumplir los términos del contrato, el lugar será el condado donde se encuentra el distrito. Todos los contratos también estipularán que si el distrito tiene éxito en la demanda, el tribunal puede ordenar el reembolso de los honorarios del abogado del distrito y los costos judiciales, según lo considere razonable. Cualquier contrato de servicios con una entidad o individuo que no sea un empleado del distrito deberá incluir una disposición que requiera que el contratista prohíba a cualquiera de sus empleados que se haya declarado culpable o haya sido condenado por cualquier delito grave especificado en RCW 28A.400.322 y que tener contacto con niños en una escuela pública durante el curso de su empleo de trabajar en una escuela pública. El contrato también deberá contener una disposición de que cualquier incumplimiento de esta sección será motivo para que el distrito rescinda inmediatamente el contrato.

Adjudicaciones de Compras y Obras Públicas con Fondos Federales
Cuando las compras se realicen con fondos federales, el distrito seguirá estas pautas y procedimientos adicionales.
1. El distrito, en la mayor medida posible, se asegurará de que los bienes, productos o materiales se fabriquen en los Estados Unidos (2 CFR 200.322).
2. Cuando se requieran ofertas o solicitudes competitivas, el distrito se asegurará de que los requisitos no estén escritos de tal manera que impidan la competencia, como especificar una marca del artículo (2 CFR 200.319).
3. El distrito se asegurará de que haya suficientes fuentes calificadas para garantizar la máxima competencia abierta y libre, y que no se impida injustamente a los posibles postores presentar ofertas (2 CFR 200.319).
4. Todos los contratos deberán incluir las siguientes disposiciones en el lenguaje del contrato, según corresponda (2 CFR, Apéndice II de la Parte 200):
A. Debe abordar los remedios para los casos en que el contratista viole los términos del contrato.
B. Si excede los $10,000, debe incluir texto que aborde la terminación por causa justificada.
C. Debe incluir una cláusula de Igualdad de Oportunidades en el Empleo.
D. Si el contrato es para un proyecto de obra pública, texto que indica que se seguirá la Ley Davis-Bacon, que exige que los trabajadores y mecánicos reciban el salario vigente.
E. Si el contrato supera los $100,000, se debe incluir lenguaje para pagos de horas extras para trabajadores y mecánicos que trabajen más de 40 horas por semana, y que no estarán obligados a trabajar en condiciones insalubres, riesgosas o peligrosas.
F. Si el contrato supera los $150,000, debe incluir lenguaje que requiera el cumplimiento de los estándares de la Ley de Aire Limpio y la Ley Federal de Control de la Contaminación del Agua.
G. Que el contratista y cualquier subcontratista no sean suspendidos o excluidos de recibir fondos federales.

Al adquirir alimentos para todos los programas relacionados con la nutrición infantil, el distrito seguirá estas pautas adicionales.
1. Las compras de alimentos deben incluir, en la mayor medida posible, artículos que cumplan con los requisitos de ser cultivados en el país o producidos sustancialmente en los Estados Unidos. Producido sustancialmente significa que más del 51% de los alimentos procesados ​​provienen de productos producidos en los Estados Unidos.
2. El distrito puede incluir un lenguaje que proporcione una preferencia por los alimentos no procesados ​​comprados para el programa de nutrición infantil que se cultiven localmente.
a. “Localmente” incluirá “cultivado en Washington” de acuerdo con RCW 15.64.060.
b. “Sin procesar” significa que los alimentos que se entregan al distrito retienen su carácter inherente, como se define en 7 CFR 210.22(g)(2), 7 CFR 215.14a(e), 7 CFR 220.16(f)(2), 7 CFR 225.17(e)(2), y 7 CFR 226.22(n)(2), según corresponda al programa apropiado.
C. Dicha preferencia de idioma puede incluir una disposición para adjudicar contratos a empresas que no sean el postor responsable con la menor capacidad de respuesta en un esfuerzo por cumplir con estas disposiciones.

En la medida en que sea factible hacerlo, el distrito se asegurará de que las compras de materiales o suministros realizadas con fondos federales contengan los niveles más altos posibles de materiales recuperados, según la Ley de Eliminación de Desechos Sólidos.

Revisado: diciembre de 2023

DIAGRAMA DE FLUJO DE LOS REQUISITOS DE LA OFERTA

ESCUELAS PÚBLICAS DE WALLA WALLA • 364 South Park St. • Walla Walla, WA 99362 • Teléfono: 509-527-3000 • Fax: 509.529.7713

Soluciones vectoriales - Alerta vectorial Línea de consejos sobre escuelas seguras: 855.976.8772  |  Sistema de informes de propinas en línea